Arie antiche italiane 古典イタリア名曲撰集

書誌事項

Arie antiche italiane = 古典イタリア名曲撰集

川村敬一編著

東京音楽書院, 1999

中声用

  • 1
  • 2

楽譜(印刷)(スコア)

タイトル読み

Arie antiche italiane = コテン イタリア メイキョク センシュウ

大学図書館所蔵 件 / 5

この図書・雑誌をさがす

注記

For medium voice and piano

Italian words with Japanese translation, also printed as text

Description based on the 3rd printing (v. 1) and 2nd printing (v. 2)

収録内容

  • I. Amarilli, mia bella = アマリッリ 私の美しい人よ / Giulio Caccini
  • Bel Nume che adoro = 私の敬愛する美しい神よ / Domenico Cimarosa
  • Bella porta di rubini = 真紅の美しい扉(唇)よ / [anony.]
  • Chi vuol la zingarella = ジプシー娘をお望みの方はいませんか? / Giovanni Paisiello
  • Danza, danza = 踊れ 踊れ / Francesco Durante
  • Dormi, bella = 眠っているの 美しい人 / Giovanni Battista Bassani
  • Già il sole dal Gange = 太陽は今もガンジス河に / Alessandro Scarlatti
  • Gioite al canto mio = 私の歌を聞いて下さい / Jacopo Peri
  • Intorno all'idol mio = 私の憧れる人のまわりに / Marco Antonio Cesti
  • Lasciar d'amarti = あなたへの愛を捨てることは / Francesco Gasparini
  • Le violette = すみれ / Alessandro Scarlatti
  • Nel cor più non mi sento = もう私の心には感じない / Giovanni Paisiello
  • Nina = ニーナ / Giovanni Battista Pergolesi
  • O del mio dolce ardor = ああ私が燃える情熱で / Christoph Willibald Gluck
  • O notte, Dea del mistero = ああ夜よ 神秘な女神よ / Niccolo Piccini
  • Per la gloria d'adorarvi = 激しく愛する誇りのために / Giovanni Battista Bonoucini
  • Piacer d'amor = 愛の喜びは / Giovanni Martini
  • Se bel rio = 美しい小川が / Raffaello Rontani
  • Se l'aura spira = そよ風吹けば / Girolamo Frescobaldi
  • Selve amiche = いとしい森よ / Antonio Caldara
  • Se nel ben = もし幸せな時に / Alessandro Atradella
  • Sento nel core = 私の心が傷みます / Giovanni Battista Pergolesi
  • Se tu m'ami = もし あなたが私を愛し / Giovanni Battista Pergolesi
  • Stizzoso, mio stizzoso = おこりんぼうさん 私のおこりんぼうさん / Giovanni Battista Pergolesi
  • Toglietemi la vita ancor = 私の命を奪って下さい / Alessandro Scarlatti
  • Tu lo sai = あなたは知っている / Alessandro Scarlatti
  • Vergin, tutto amor = 愛に満ちた聖なる処女よ / Francesco Durante
  • Vittoria, Vittoria ! = 勝利だ 勝利だ! / Giacomo Carissimi
  • II. Ah, mio cor, schernito sei = ああ私の心よ おまえは弄ばれているのだ / Georg Friedrich Händel
  • Amor, ch'attendi ? = 愛の神よ 何を待っているのですか / Giulio Caccini
  • Begli occhi, mercé! = 美しい瞳 お許しください! / Anton Francesco Tenaglia
  • Caro laccio, dolce nodo = 愛しい絆 優しい契りよ / Francesco Gasparini
  • Caro mio ben = 愛しい女よ / Giuseppe Giordani
  • Comme raggio di sol = 陽の光が / Antonio Caldara
  • Deh, più a me non v'ascondete = ああもう隠れないで下さい / Giovanni Maria Bononcini
  • Dimmi, Amor = 教えてください 愛の神よ / Arcangelo Del Leuto
  • Largo (Ombra mai fu) = ラルゴ / Georg Friedrich Händel
  • Lascia ch'io pianga = 私は涙し / Georg Friedrich Händel
  • Lasciatemi morire ! = 私を死の中に / Claudio Monteverdi
  • Or ch'io non segno più = 今 私はもう気に懸けない / Raffaello Rontani
  • O bellissimi capelli = ああなんと美しい髪よ / Andrea Falconieri
  • O cessate di piagarmi = 私を傷つけないで / Alessandro Scarlatti
  • O leggiadri occhi belli = ああ愛らしく美しい瞳よ / [anony.]
  • Pastorella, spera, spera = 羊飼いの少女よ さあ 希望を抱きなさい / Marco Antomio Bononcini
  • Pur dicesti, o bocca bella = ああ美しい唇よ / Antonio Lotti
  • Quella fiamma che m'accende = 私を燃え立たせるあの炎 / Benedetto Marcello
  • Ridente la calma = 穏やかな安らぎよ / W. A. Mozart
  • Sebben, crudele = むごい方よ / Antonio Caldara
  • Se Florindo è fedele = もし フロリンドが誠実だったら / Alessandro Scarlatti
  • Se tu della mia morte = もし あなたが私の死を / Alessandro Scarlatti
  • Son tutta duolo = 私は悲しみに満ち / Alessandro Scarlatti
  • Star vicino = あなたのおそばに / Salvatore Rosa
  • Tu ch'hai le penne, Amore = 翼を持つ愛の神よ / Giulio Caccini
  • Tu lo sai = あなたは知っている / Giuseppe Torelli
  • Vado ben spesso = 私は足繁く行きます / Salvatore Rosa
  • Vieni, vieni, o mio diletto = おいで さあ 愛しい人よ / Antonio Vivaldi

詳細情報

  • NII書誌ID(NCID)
    BA71059619
  • ISBN
    • 4811421051
    • 4811421086
  • 出版国コード
    ja
  • タイトル言語コード
    ita
  • 本文言語コード
    itajpn
  • 原本言語コード
    ita
  • 出版地
    東京
  • ページ数/冊数
    1 score (2 v.)
  • 大きさ
    31 cm
  • 分類
  • 件名
ページトップへ