El choclo エル・チョクロ
Author(s)
Bibliographic Information
El choclo = エル・チョクロ
(永遠のギター・アルバム / 編曲, 長野文憲 = Favorite arrangements for guitar / arranged by Bunken Nagano, 3)
現代ギター社, 2002
Printed Music(Other)
- Title Transcription
-
El choclo = エル・チョクロ
Available at 2 libraries
  Aomori
  Iwate
  Miyagi
  Akita
  Yamagata
  Fukushima
  Ibaraki
  Tochigi
  Gunma
  Saitama
  Chiba
  Tokyo
  Kanagawa
  Niigata
  Toyama
  Ishikawa
  Fukui
  Yamanashi
  Nagano
  Gifu
  Shizuoka
  Aichi
  Mie
  Shiga
  Kyoto
  Osaka
  Hyogo
  Nara
  Wakayama
  Tottori
  Shimane
  Okayama
  Hiroshima
  Yamaguchi
  Tokushima
  Kagawa
  Ehime
  Kochi
  Fukuoka
  Saga
  Nagasaki
  Kumamoto
  Oita
  Miyazaki
  Kagoshima
  Okinawa
  Korea
  China
  Thailand
  United Kingdom
  Germany
  Switzerland
  France
  Belgium
  Netherlands
  Sweden
  Norway
  United States of America
Note
Arr. for guitar
Contents of Works
- バルガスのサンバ = Zamba de Vargas / A. Chazarreta & D. V. Lombardi
- エル・チョクロ = El Choclo / A. Villoldo
- トゥクマンの月 = Luna Tocumana / A. Yupanqui
- 風のビダーラ = Lloran las Ramas del Viento / A. Yupaqui
- さらば草原よ = Adios, Pampa mia! / F. Canaro & M. Mores
- 禁じられた遊び : スペイン民謡 = Jeux interdits : Spanish folksong
- さくら : 日本古謡 = Sakura : Japaese traditional
- 2つのギター : ロシア民謡 = Two guitars : Russian folksong
- 釜山港へ帰れ = Dora wayo busan hange ye / Han Son U
- 北の国から : はるかなる大地 = Kita no kuni kara : from faraway groud / Masashi Sada
- 川の流れのように = Kawa no nagare no yoni / Akira Mitake
- 夜霧のしのび逢い = La playa / Jo Van Wetter
- ドナドナ = Dona Dona / Sholom Secunda
- マルセリーノの歌 = Cancion de Marcelono / P. Sorozabal "Father & Son"
- 花はどこへ行った = Where have all the flowers gone / P. Seeger
- ブーベの恋人 = La ragazza di Bube / C. Rustichelli
- カヴァティーナ = Cavatina / S. Myers