瓶の中の景色 : ピアノ曲集 Scenery in a bottle : piano pieces
著者
書誌事項
瓶の中の景色 : ピアノ曲集 = Scenery in a bottle : piano pieces
音楽之友社, 1980
楽譜(印刷)(いずれでもないもの)
- タイトル読み
-
ビン ノ ナカ ノ ケシキ : ピアノ キョクシュウ
- 統一タイトル
大学図書館所蔵 全4件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
この図書・雑誌をさがす
注記
Notes in Japanese and English
収録内容
- 瓶の中の秋I = Autumn in a bottle I
- ちょっとした影 = Fleeting shadow
- 瓶の中の古い酒場 = Oldtime bar in a bottle
- ぼんやりした春 = Hazy spring
- 雪の降る夜 = Snowy night
- 瓶詰めのわらべうたI = Bottled children's song I
- 瓶詰めのわらべうたII = Bottled children's song II
- Oldtownで = In oldtown
- 西風の手紙 = Letter from the west wind
- 西風の追信 = Postscript from the west wind
- 秋のセレナーデ = Autumn serenade
- 春のセレナーデ = Spring serenade
- 夕つづ = Evening star
- きつつきのうた = Woodpecker's song
- かっこうのうた = Cuckoo's song
- 走れ!稲妻 = Dart, o lightning!
- 止まれ!雲 = Stay, o clouds
- 霧の中の声 = Voice in the mist
- 星空に舞う = Dancing among the stars
- 夕日の中で = In the sunset
- 瓶の中の秋II = Autumn in a bottle II