Beowulf : a verse translation

Bibliographic Information

Beowulf : a verse translation

translated with an introduction and notes by Michael Alexander

(Penguin classics)

Penguin Books, 2003

Rev. ed

Uniform Title

Beowulf. English

Available at  / 9 libraries

Search this Book/Journal

Note

"Reprinted with corrections"--T.p. verso

Includes bibliographical references (p. lx-lxiv) and index

Description and Table of Contents

Description

Beowulf is the greatest surviving work of literature in Old English, unparalleled in its epic grandeur and scope. It tells the story of the heroic Beowulf and of his battles, first with the monster Grendel, who has laid waste to the great hall of the Danish king Hrothgar, then with Grendel's avenging mother, and finally with a dragon that threatens to devastate his homeland. Through its blend of myth and history, Beowulf vividly evokes a twilight world in which men and supernatural forces live side by side. And it celebrates the endurance of the human spirit in a transient world. "Alexander's translation is marked by a conviction that it is possible to be both ambitious and faithful [and] ...communicates the poem with a care which goes beyond fidelity-to-meaning and reaches fidelity of implication. May it go on ... to another half-million copies." - Tom Shippey, Bulletin of the International Association of University Professors of English

by "Nielsen BookData"

Related Books: 1-1 of 1

Details

Page Top