Translation, linguistics, culture : a French-English handbook

Bibliographic Information

Translation, linguistics, culture : a French-English handbook

Nigel Armstrong

(Topics in translation, 27)

Multilingual Matters, c2005

  • : pbk
  • : hbk

Available at  / 10 libraries

Search this Book/Journal

Note

Bibliography: p. 214-218

Description and Table of Contents

Description

This book takes a linguistic approach to translation issues, looking first at the structural view of language that explains the difficulty of translation and at theories of cultural non-equivalence. A subsequent chapter on text types, readership and the translator's role completes the theoretical framework. The linguistic levels of analysis are then discussed in ascending order, from morpheme up to sentence, while a summarising chapter considers various translation types and strategies, again considered in relation to text type, author and reader.

Table of Contents

Acknowledgements Abbreviations 1 The Linguistic Bases of Translation 2 Approaching a Text 3 Translation Issues at the Word Level 4 Words in Combination 5 Translation Issues at the Syntactic Level 6 Translation Types and Procedures 7 Some Miscellaneous Issues Concluding Remarks References

by "Nielsen BookData"

Related Books: 1-1 of 1

Details

Page Top