この英語、日本語ではこういう意味。 : 辞書を引いてもピンとこない
著者
書誌事項
この英語、日本語ではこういう意味。 : 辞書を引いてもピンとこない
コスモピア, 2005.5
- タイトル別名
-
この英語日本語ではこういう意味
- タイトル読み
-
コノ エイゴ ニホンゴ デワ コウイウ イミ : ジショ オ ヒイテモ ピン ト コナイ
大学図書館所蔵 全39件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
この図書・雑誌をさがす
内容説明・目次
内容説明
日本語にしにくい語やフレーズを解説するだけでなく、それらにまつわる文化、背景、習慣、ボディ・ランゲージについても解説する。
目次
- 1 イディオム(come on—いらだちや、驚きの表現;cross one’s mind—ふと思ったんだけど ほか)
- 2 単語/フレーズ(above board/aboveboard—いんちきはダメ;acid test—これではっきりさせましょう ほか)
- 3 動物の比喩(CATS—ネコ;DOGS—イヌ ほか)
- 4 色の比喩(RED—赤;GREEN—緑 ほか)
- 5 身ぶり(Blah,blah,blah…—何とかかんとか;Come here!—こっちへ! ほか)
「BOOKデータベース」 より