La version arménienne ancienne des Homélies sur les actes des Apôtres de Jean Chrysostome, Homélies I, II, VII, VIII

著者

    • Chétanian, Rose Varteni

書誌事項

La version arménienne ancienne des Homélies sur les actes des Apôtres de Jean Chrysostome, Homélies I, II, VII, VIII

[éditées et traduites] par Rose Varteni Chétanian

(Corpus scriptorum Christianorum Orientalium, v. 607-608 . Scriptores Armeniaci ; t. 27-28)

In Aedibus Peeters, 2004

  • [T.] : Leuven
  • [T.] : France
  • [V.] : Leuven
  • [V.] : France

大学図書館所蔵 件 / 3

この図書・雑誌をさがす

注記

[T.]: [Text] in Armenian, [V.]: [Version] translated into French

Bibliography: p. [145]-149 (Texte), p. [235]-237 (Version)

Includes index

内容説明・目次

巻冊次

[T.] : Leuven ISBN 9789042914049

内容説明

L'etude de la version armenienne des "Homelies sur les Actes des Apotres" de Jean Chrysostome, contenue dans deux manuscrits, dont l'un reproduit une traduction integrale faite en 1077 a partir du grec, est essentielle pour connaitre l'original et, confirmant la nette superiorite de la recension dite "brute", aidera a parfaire une edition critique restee inachevee. Le volume 1 donne le texte armenien de quatre homelies etabli a partir des deux manuscrits etudies, avec les textes de colophons. Le volume 2 propose la traduction francaise, comporte une comparaison avec le grec et un lexique bilingue. L'analyse des procedes de traduction du XIe siecle, compares a ceux de Ve "epoque d'or" de la traduction armenienne, permet de montrer l'evolution syntaxique et lexicale de l'armenien. Quant aux ecarts, dans cette version extremement litterale, ils attestent une specificite armenienne et serviront la connaissance du christianisme oriental.
巻冊次

[V.] : Leuven ISBN 9789042914056

内容説明

L'etude de la version armenienne des Homelies sur les Actes des Apotres de Jean Chrysostome, contenue dans deux manuscrits, dont l'un reproduit une traduction integrale faite en 1077 a partir du grec, est essentielle pour connaitre l'original et, confirmant la nette superiorite de la recension dite brute, aidera a parfaire une edition critique restee inachevee. Le volume 1 donne le texte armenien de quatre homelies etabli a partir des deux manuscrits etudies, avec les textes de colophons. Le volume 2 propose la traduction francaise, comporte une comparaison avec le grec et un lexique bilingue. L'analyse des procedes de traduction du XIe siecle, compares a ceux de Ve epoque d'or de la traduction armenienne, permet de montrer l'evolution syntaxique et lexicale de l'armenien. Quant aux ecarts, dans cette version extremement litterale, ils attestent une specificite armenienne et serviront la connaissance du christianisme oriental.

「Nielsen BookData」 より

関連文献: 1件中  1-1を表示

詳細情報

  • NII書誌ID(NCID)
    BA72160720
  • ISBN
    • 9042914041
    • 2877237648
    • 904291405X
    • 2877237656
  • 出版国コード
    be
  • タイトル言語コード
    fre
  • 本文言語コード
    frearm
  • 出版地
    Lovanii
  • ページ数/冊数
    2 v.
  • 大きさ
    24 cm
  • 親書誌ID
ページトップへ