The general of the dead army
Author(s)
Bibliographic Information
The general of the dead army
Harvill Press, 2000
- : pbk
- Other Title
-
Le génèral de l'armée morte
Gjenerali i ushtërisë së vdekur
Available at 1 libraries
  Aomori
  Iwate
  Miyagi
  Akita
  Yamagata
  Fukushima
  Ibaraki
  Tochigi
  Gunma
  Saitama
  Chiba
  Tokyo
  Kanagawa
  Niigata
  Toyama
  Ishikawa
  Fukui
  Yamanashi
  Nagano
  Gifu
  Shizuoka
  Aichi
  Mie
  Shiga
  Kyoto
  Osaka
  Hyogo
  Nara
  Wakayama
  Tottori
  Shimane
  Okayama
  Hiroshima
  Yamaguchi
  Tokushima
  Kagawa
  Ehime
  Kochi
  Fukuoka
  Saga
  Nagasaki
  Kumamoto
  Oita
  Miyazaki
  Kagoshima
  Okinawa
  Korea
  China
  Thailand
  United Kingdom
  Germany
  Switzerland
  France
  Belgium
  Netherlands
  Sweden
  Norway
  United States of America
Note
Translation of: Le génèral de l'armée morte, which was translated from the original Albanian, Gjenerali i ushtërisë së vdekur
"272"--Cover P. 4
Description and Table of Contents
Description
In this early work, Kadare s theme is the absurdity of war. The general of the title is an Italian, sent by his government to Albania to repatriate the remains of Italian troops killed there during the war, twenty years earlier. Accompanied by a priest who is also an Italian army colonel, he travels Albania in search of the bones of his countrymen. Ironically, he meets a German general who is engaged upon an identical mission, and their conversations bring out into the open the extent of their horror and guilt, made worse by their present task. As they descend from the callous trivialities of their business, past and present, to the suffering of the past and their own self-disgust, the author gives us glimpses of the lives of the people whose graves they are unearthing. Kadare s early work shows the same mastery and acute intelligence that characterise his later fiction.
by "Nielsen BookData"