Twelve plays of the noh and kyōgen theaters

書誌事項

Twelve plays of the noh and kyōgen theaters

edited by Karen Brazell ; editorial assistance by J. Philip Gabriel ; translators, Monica Bethe ... [et al.]

(Cornell East Asia series, 50)

East Asia Program, Cornell University, 1990, c1988

Rev. ed

  • : paper

大学図書館所蔵 件 / 11

この図書・雑誌をさがす

注記

書誌<BA25828076>とは別書誌: PTBLが相違

Bibliography: p. 243-253

収録内容

  • Unoha = 鵜羽 / translated by Jeanne Paik Kaufman
  • Miwa = 三輪 / translated by Nonica Bethe
  • Unrin'in = 雲林院 / translated by Earl Jackson, Jr
  • Kakitsubata = 杜若 / translated by Susan Blakeley Klein
  • Saigyozakura = 西行桜 / translated by Eileen Katō
  • Genji kuyō = 源氏供養 / translated by Janet Goff
  • Ikarikazuki = 碇潜 / translated by J. Philip Gabriel
  • Yoshino Shizuka = 吉野靜 / translated by Etsuko Terasaki
  • Ōeyama = 大江山 / translated by H. Mack Horton
  • Bōshibari = 棒縛 / translated by Eileen Katō
  • Semi = 蝉 / translated by Carolyn Haynes
  • Hōshigahaha = 法師が母 / translated by Carolyn Haynes

内容説明・目次

内容説明

"This remarkable anthology of... plays is a harbinger of a new age in Japanese theatre studies and will be considered a pivotal work in the future.... The closing essay by editor Karen Brazell on 'the nature of noh' is a gem of insight and information."-Monumenta Nipponica

「Nielsen BookData」 より

関連文献: 1件中  1-1を表示

詳細情報

  • NII書誌ID(NCID)
    BA73717214
  • ISBN
    • 9780939657001
  • 出版国コード
    us
  • タイトル言語コード
    eng
  • 本文言語コード
    engjpn
  • 原本言語コード
    jpn
  • 出版地
    Ithaca, N.Y.
  • ページ数/冊数
    xiv, 253 p.
  • 大きさ
    22 cm
  • 親書誌ID
ページトップへ