{"@context":{"owl":"http://www.w3.org/2002/07/owl#","bibo":"http://purl.org/ontology/bibo/","foaf":"http://xmlns.com/foaf/0.1/","rdfs":"http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#","prism":"http://prismstandard.org/namespaces/basic/2.0/","cinii":"http://ci.nii.ac.jp/ns/1.0/","dc":"http://purl.org/dc/elements/1.1/","dcterms":"http://purl.org/dc/terms/"},"@id":"https://ci.nii.ac.jp/ncid/BA73923817.json","@graph":[{"@id":"https://ci.nii.ac.jp/ncid/BA73923817#entity","@type":"bibo:Book","foaf:isPrimaryTopicOf":{"@id":"https://ci.nii.ac.jp/ncid/BA73923817.json"},"dc:title":[{"@value":"اخلاق ہندی : جسکی اصل مفتی تاج‌الدین کی مفرّح‌القلوب فارسی ہے اور میر بہادر علی حسینی نے زبان ہندوستانی میں اسکا ترجمہ کیا ..."}],"dcterms:alternative":["Ak̲h̲láḳ-i Hindí, or, Indian ethics : translated into Urdú from a Persian version of the Hitopadesa","مفرّح‌القلوب","Akhlak-e Hindi","Ak̲h̲lāq-i Hindī : jiskī aṣl Muftī Tājuddīn kī Mufarriḥulqulūb Fārsī hai aur Mīr Bahādur ʿAlī Ḥusainī ne zabān-i Hindūstānī men̲ uskā tarjumah kiyā ..."],"dc:creator":"بہ تصحیح, سیّد عبد‌اللہ ابن سیّد محمّد","dc:publisher":[{"@value":"Crosby Lockwood"}],"dcterms:extent":"196, 24, xii p.","cinii:size":"25 cm","dc:language":"urdpereng","dc:date":"1868","cinii:ncid":"BA73923817","cinii:ownerCount":"1","foaf:maker":[{"@id":"https://ci.nii.ac.jp/author/DA15292624#entity","@type":"foaf:Person","foaf:name":[{"@value":"Mīr Bahādur ʿAlī Ḥusainī"}]},{"@type":"foaf:Person","foaf:name":[{"@value":"Sayyid ʿAbdullāh"}]}],"bibo:owner":[{"@id":"https://ci.nii.ac.jp/library/FA002928","@type":"foaf:Organization","foaf:name":"大阪大学 附属図書館 外国学図書館","rdfs:seeAlso":{"@id":"https://opac.library.osaka-u.ac.jp/opac/opac_openurl/?ncid=BA73923817"}}],"bibo:lccn":["94901782"],"rdfs:seeAlso":[{"@id":"https://lccn.loc.gov/94901782"}],"prism:publicationDate":["[1868]"],"cinii:note":["In Urdu (old orthography; Urdu letters of retroflex converted to modern forms in this description), introductory matters in English","Summary: Didactic stories","Imprint from label on added t.p","Imprint under label reads: London Wm. H. Allen, 1868","Imprint on t.p.: لندن : ڈبلیو ایچ ایلّن, 1868","\"اخلاق ہندی جسکی اصل مفتی تاج‌الدین کی مفرّح‌القلوب فارسی ہے اور میر بہادر علی حسینی نے زبان ہندوستانی میں اسکا ترجمہ کیا اور وہ ترجمہ سنہ 1803 عیسوی مطابق 1218 ہجری کے شہر کلکتے میں چھاپا ہوا تھا اب بعہد دولت مہد ملکۂ معظیۂ انگلستان ، ہندوستان کوئین وکٹوریہ دامت سلطنتہا بوزارت رایٹ آنربل سر اسٹافورڈ نارتھکوٹ فار انڈیا.‏\""]}]}