Translation in undergraduate degree programmes

書誌事項

Translation in undergraduate degree programmes

edited by Kirsten Malmkjær

(Benjamins translation library, v. 59 . EST subseries)

J. Benjamins Pub. Co., 2004

  • : Eur
  • : US, hardcover

大学図書館所蔵 件 / 13

この図書・雑誌をさがす

注記

Includes bibliographical references and index

内容説明・目次

内容説明

This book brings together an international team of leading translation teachers and researchers to address concerns that are central in translation pedagogy. The authors address the location and weighting in translation curricula of learning and training, theory and practice, and the relationships between the profession, its practitioners, its professors and scholars. They explore the concepts of translator competence, skills and capacities and two papers report empirical studies designed to explore effects of the use of translation in language teaching. These are complemented by papers on student achievement and attitudes to translation in programmes that are not primarily designed with prospective translators in mind, and by papers that discuss language teaching within dedicated translation programmes. The introduction and the closing paper consider some causes and consequences of the odd relationships that speakers of English have to other languages, to translation and ultimately, perhaps, to their "own" language.

目次

  • 1. Introduction: Translation as an academic discipline (by Malmkjaer, Kirsten)
  • 2. Translation studies: A didactic approach (by Wilss, Wolfram)
  • 3. The theory behind the practice: Translator training or translator education? (by Bernardini, Silvia)
  • 4. The competencies required by the translator's roles as professional (by Mackenzie, Rosemary)
  • 5. Language learning for translators: Designing as syllabus (by Beeby, Allison)
  • 6. Undergraduate and postgraduate translation degrees: Aims and expectations (by Gonzalez Davies, Maria)
  • 7. The role of translation studies within the framework of linguistic and literary studies (by Preloznikova, Sona)
  • 8. Corpus-aided language pedagogy for translator education (by Bernardini, Silvia)
  • 9. Developing professional translation competence without a notion of translation (by Schaffner, Christina)
  • 10. Are L2 learners more prone to err when they translate? (by Schjoldager, Anne)
  • 11. Students buzz round the translation class like bees round the honey pot - why? (by Sewell, Penelope)
  • 12. The effect of translation exercises versus gap-exercises on the learning of difficult L2 structures: Preliminary results of an empirical study (by Kallkvist, Marie)
  • 13. Do English-speakers really need other languages? (by Barbour, J. Stephen)
  • 14. Index

「Nielsen BookData」 より

関連文献: 1件中  1-1を表示

詳細情報

ページトップへ