Giving people poems
著者
書誌事項
Giving people poems
(Asian poetry in translation, Japan ; #23)
Tarsier , SARU Press International in association with Katydid Books, 2005
1st ed
- タイトル別名
-
Shi o okurō to suru koto wa
詩を贈ろうとすることは
大学図書館所蔵 件 / 全4件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
内容説明・目次
内容説明
Translated from the Japanese by William I. Elliott and Kawamura Kazuo. In Japan, where even the imperial couple are required to turn off poems as part of their official functions, it is not surprising that there is a long tradition of purely perfunctory poetry. Nonetheless, Japan's most popular living poet, Tanikawa Shuntaro, has always been known for upsetting the apple carts of Japan's formulaic society. Here he does it again, sacralizing poetry in its purely perfunctory forms as a gift that may be appropriate for any occasion. Lifting occasional poetry to a higher plane, here are poems about hunger and books, the recently constructed longest bridge in Japan, cherry blossoms, two dead friends, Mozart and weeds, making love to various women, various observations on cats, and diving into a swimming pool to wash off the lies of the world.
「Nielsen BookData」 より