ラルフ・エリスン短編集
著者
書誌事項
ラルフ・エリスン短編集
南雲堂フェニックス, 2005.11
- タイトル別名
-
Flying home and other stories
ラルフエリスン短編集
- タイトル読み
-
ラルフ エリスン タンペンシュウ
大学図書館所蔵 全52件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
この図書・雑誌をさがす
注記
原タイトル: Flying home and other stories
John F. Callahan編, Ralph Ellison, Flying home and other stories (New York : Random House, 1996) の全訳
収録内容
- 広場のお祭り騒ぎ = A party down at the square / 松本一裕訳
- 列車に乗った少年 = Boy on a train / 山嵜文男訳
- ミスター・トゥサン = Mister Toussan / 松本一裕訳
- 昼下がり = Afternoon / 山嵜文男訳
- 翼があったら = That I had the wings / 松本一裕訳
- 皮を剥がれたインディアン = A coupla scalped Indians / 山嵜文男訳
- ユダ公の殺した警備員 = Hymie's bull / 松本一裕訳
- 名前を聞いておきたかった = I did not learn their names / 山嵜文男訳
- ついてゆくのがひと苦労 = A hard time keeping up / 松本一裕訳
- 黒いボール = The black ball / 山嵜文男訳
- ビンゴゲームの王様 = King of the bingo game / 松本一裕訳
- 見知らぬ国で = In a strange country / 山嵜文男訳
- 飛んで帰ろう = Flying home / 松本一裕訳
内容説明・目次
内容説明
不朽の名作『見えない人間』にいたる軌跡がついに明かされる、珠玉の13編。本邦初訳。
「BOOKデータベース」 より