41 ausgewählter Lieder
Author(s)
Bibliographic Information
41 ausgewählter Lieder
Bayer, c2004
Musical Sound Recording(Compact Audio Disc)
- Other Title
-
41 ausgewählter Lieder nach Gedichten von Altenberg, Brecht, Eichendorff, Eisler, Goethe, Heine, Hölderlin, Mörike, Pascal und Shakespeare
41 selected songs
41 lieders choisis
Available at / 1 libraries
-
No Libraries matched.
- Remove all filters.
Search this Book/Journal
Note
For voice and piano
Sung in German (1st-14th and 17th-27th works) and English (15th-16th)
Added titles from pamphlet
You-Seong Kim (1st-3rd, 22nd-23rd and 25th-26th works), Jae Eun Lee (8th, 14th, 18th and 20th), Melanie Hirsch (9th, 14th, 16th, 18th-21th), sopranos ; Colin Balzer, tenor (4th-5th, 14th-15th, 18th and 20th) ; Michael Nagy (6th, 11th-13th and 18th), Agúst Olafsson (7th, 10th, 14th, 17th-18th, 24th and 27th), baritones ; Sonia Kim (1st-3rd, 22nd-23rd and 25th-26th works), Erika Switzer (4th-5th, 14th-15th, 18th and 20th), Juliane Ruf (6th, 11th-13th and 18th), Izumi Kawakatsu (7th, 10th, 14th, 17th-18th, 24th and 27th), Fan Yang (8th, 14th, 18th and 20th), Alexandra Ismer (9th, 14th, 16th, 18th-21th), pianos
Recorded: 2004, Tonstudio Teije van Geest, Sandhausen
Compact disc
Texts in German and English with English, German and French translations
Bayer: BR 140 005
Contents of Works
- Zeitungsausschnitte : für Gesang und Klavier op. II (1925-1927) = Newspaper cuttings : for voice and piano op. II (1925-1927) = Coupures de journaux : pour chant et piano op. II (1925-1927). Nr. 1: Mariechen (Volkslied) = Little Mary (folk song) = Mariette (chant populaire)
- Nr. 4 : Kriegslied eines Kindes = A child's war song = Chant de guerre d'un enfant
- Nr. 5 : Mutter und Vater (aus einer Enquête (Enquête eines Landschulrates an die unteren Volksschulklassen) Nr. 2) = Mother and father (from an instruction (instruction to the lower classes in elementary schools by an inspector) Nr. 2) = Père et mère (tiré d'une enquête (enquête d'un conseil d'ecole de village sur les classes inférieures de primaire) no 2)
- Hollywooder Liederbuch (1942/43) = Hollywood songbook (1942/43) = Recueil de chants d'Hollywood (1942/43). Der Sohn (Mein junger Sohn 1) = The son (My younger son 1) = Le fils (Mon jeune fils 1)
- Der Sohn (Mein junger Sohn 2) = The son (My younger son 2) = Le fils (Mon jeune fils 2)
- An den kleinen Radioapparat = Radio poem = Près du petit appareil de radio
- Frühling = Springtime = Printemps
- Speisekammer 1942 = The pantry 1942 = Garde-manger 1942
- Über den Selbstmord = On suicide = A propos du suicide
- Der Kirschdieb = The cherry thief = Le voleur de cerises
- Hotelzimmer 1942 = Hotel room 1942 = Chambre d'hôtel 1942
- Zwei Lieder nach Woten von Pascal = Two songs to words by Pascal = Deux mélodies sur des paroles de Pascal
- Die letzte Elegie (Über die vier Städte) = The last elegy (On the four cities) = La dernière élégie (Sur les quatre villes)
- Fünf Elegien = Five elegies = Cinq élégies
- Nightmare (The rat men) = Alptraum (Die Rattenmenschen) = Cauchemar (Les hommes-repaces)
- I saw many friends (Hollywood elegy no. 7) = Viele Freunde sah ich (Hollywood-Elegie Nr. 7) = J'ai vu tant d'amis (Elégie de Hollywood no 7)
- Panzerschlacht = Tank battle = Bataille de tanks
- Anakreotische Fragmente = Anacreontic fragments = Fragments anacréontiques
- Erinnerung an Eichendorff und Schumann (1943) = Memories of Eichendorff and Schumann (1943) = En souvenir d'Eichendorff et Schumann (1943)
- Hölderlin-Fragmente = Hölderlin fragments = Fragments sur Hölderlin
- Vom Sprengen des Gartens = On spraying the garden = De l'arrosage du jardin
- Sieben Lieder über die Liebe (vermutlich 1954) = Seven songs on love (supposed 1954) = Sept chansons sur l'amour (probablement 1954). Nr. 1 : Lied des Freudenmädchens = The prostitute's song = Chanson de la fille de joie
- Nr. 2 : Goethe-Fragment = Fragment by Goethe = Fragment sur Goethe
- Nr. 4 : Verfehlte Liebe = Mistaken love = Amour manqué
- Nr. 6 : Lied der Kupplerin = Song of the bawd = Chanson de l'entremetteuse
- Nr. 7 : Und endlich = And finally = Et finalement
- Horatios Monolog (Frühjahr 1956 oder 1955) = Horatio's monologue (Spring 1956 or 1955) = Monologue d'Horace (début de l'année 1956 ou 1955)