Ciuliamta akluit : things of our ancestors : Yup'ik elders explore the Jacobsen Collection at the Ethnologisches Museum Berlin

書誌事項

Ciuliamta akluit : things of our ancestors : Yup'ik elders explore the Jacobsen Collection at the Ethnologisches Museum Berlin

translated by Marie Meade ; edited by Ann Fienup-Riordan

University of Washington Press , Calista Elders Council, c2005

  • : pbk

タイトル別名

Ciuliamta akluit = Things of our ancestors

大学図書館所蔵 件 / 2

この図書・雑誌をさがす

注記

Bibliography: p. 419-420

内容説明・目次

内容説明

In the 1880s, the Norwegian-born traveler Johan Adrian Jacobsen spent a year in Alaska and amassed an unprecedented collection of Yup'ik material culture that eventually made its way to Germany's most prominent ethnographic museum. More than a century later, a delegation of Yup'ik elders and educators from Bethel, Alaska, joined cultural anthropologists and museum professionals at the Berlin Ethnologisches Museum to examine and interpret Jacobsen's collection, one of the world's largest and most impressive Yup'ik collections. Things of Our Ancestors is a record of this unusual meeting of minds and cultures. Evoking the stories and experiences that the cultural artifacts embody, the Yup'ik elders examine and discuss these objects made by their ancestors, reclaiming knowledge on the verge of being lost. For this Yup'ik-English bilingual book, anthropologist Ann Fienup-Riordan has chosen stories and accounts of the Berlin exchange that best describe the collection and the visit. The narrative is accompanied by 66 photographs of this unusual episode of cultural revival. This book will prove a treasure for Yup'ik readers, linguists, folklorists, anthropologists, and historians, and will hold much interest for anyone concerned with Native American oral tradition.

目次

Quyanarpiitli--With much gratefulness and merit Introduction: Pioneering visual repatriation Ayagniqarraallemteni: Imarpigmi pissurcuutet--First day: Tools for ocean hunting Unuaquani: Pissurcuutet, anguyagcuutet urluvret pitegcautet-llu--Second day: Bows and arrows for hunting and for war Pingayuatni erenret: Cali psssurcuutet neqsurcuutet-llu--Third day: More tools for hunting and fishing Cetamiitni erenret: Muriit akluput--Fourth day: Our things made out of wood Tallimiitni erenret: Qemaggviit--Fifth day: Containers Arvinelgatni erenret: Calissuutet--Sixth day: Tools for working on things Malrunlegatni erenret: Enemi aklut calissuutet--Seventh day: Household tools Pingayunelgatni erenret: Kenugutet, uyat-llu--Eighth day: Personal adornment and human figures Qulngunrita'ariitni erenret: Arnat minqessuutait, naqugatait-llu, angutet-llu nacait--Ninth day: Women's sewing tools and belts and men's hats Qulngurtellratni erenret: Yurarcuutet--Tenth day: Dance regalia Qula ataucimek cipluku ernengluku: Kegginaqurluni yuralleq--Eleventh day: Singing and dancing with masks Qula malrugnek cipluku ernengluku: Naanguat pinetutaciirutet-llu--Twelfth day: Toys and games of strength and skill Qula pingayun cipluku ernengluku: Aturat--Thirteenth day: Clothing Akimiarunrita'arnek ernengluku: Ellam qaralii caqtaaryarat-llu--Fourteenth day: Designs of the sky and annual ceremonies Akimiaratnek ernengluku: Ellaitnek ukveqkanillerkaatnek neryuniurutengqertua--Fifteenth day: I have hope that they gain more faith and knowledge of who they are Yugtun igautellrit Kass'atun-llu mimigtellrit--Yup'ik transcription and translation References

「Nielsen BookData」 より

詳細情報

ページトップへ