ไทย เรื่อง ไทย-จีน วิเคราะห์เรื่องเมืองไทเดิม ไทย : ในจดหมายเหตุแกมป์เฟอร์ [แปล อัมพร สายสุวรรณ]

書誌事項

ไทย . เรื่อง ไทย-จีน . วิเคราะห์เรื่องเมืองไทเดิม . ไทย : ในจดหมายเหตุแกมป์เฟอร์ [แปล อัมพร สายสุวรรณ]

[ตัดตอนแปล หลวงนิเพทย์นิติสรรค์ (ฮวดหลี หุตะโกวิท)] . พระยาอนุมานราชธน (ยง เสฐียรโกเศศ) . ประภาศิริ .

[s.n.], [19--]

タイトル別名

ไทย, ไทย-จีน, เมืองไทเดิม และ ในจดหมายเหตุ แกมป์เฟอร์

タイトル読み

ไทย . เรื่อง ไทย-จีน . วิเคราะห์ เรื่อง เมือง ไท เดิม . ไทย : ใน จดหมายเหตุ แกมป์เฟอร์

Thai . Rư̄ang Thai-Čhīn . Wikhrǫ rư̄ang mư̄ang Thai dœ̄m . Thai : nai čhotmāihēt Kǣmfœ̄

大学図書館所蔵 件 / 1

この図書・雑誌をさがす

注記

[v.1]: ตัดตอนแปลจาก The Tai race-the elder brother of the Chinese ของ William Clifton Dodd. -- [v.4]: แปลขึ้นจากหนังสือ The History of Japan together with a description of the Kingdom of Siam 1690-92 ของ Engelbert Kaempfer M.D. ตัดแปลเฉพาะตอนที่กล่าวถึงประเทศไทย

[v.1]: จุฬ่าลงกรณมหาวิทยาลัย แจก ในงานกฐินพระราชทาน ณ วัดเขมาภิรตาราม จังหวัดนนทบุรี พุทธศักราช ๒๔๘๒. -- [v.2]:พิมพ์แจกในงานปลงศพ นายหลี เสฐียรโกเศศ ที่วัดแก้วแจ่มฟ้า วันที่ ๕ เมษายน พ.ศ. ๒๔๗๙. -- [v.3]: พิมพ์ในงานปลงศพ นายหลี เสฐียรโกเศศ ๒๔๓๘ -- [v.4]: พิมพ์เป็นอนุสรณ์ในงานฌาปนกิจศพ นางคำมา มุทิรางกูร ณ เมรุวัดชัยชนะสงคราม วันที่ ๒๓ สิงหาคม ๒๕๐๑

詳細情報

ページトップへ