Text analysis in translation : theory, methodology, and didactic application of a model for translation-oriented text analysis

Author(s)

Bibliographic Information

Text analysis in translation : theory, methodology, and didactic application of a model for translation-oriented text analysis

Christiane Nord ; [translated from the German by Christiane Nord and Penelope Sparrow]

(Amsterdamer Publikationen zur Sprache und Literatur, 94)

Rodopi, 2005

2nd ed

  • : pbk

Other Title

Textanalyse und Übersetzen : theoretische Grundlagen, Methode und didaktische Anwendung einer übersetzungsrelevanten Textanalyse

Available at  / 8 libraries

Search this Book/Journal

Note

Includes bibliographical references (p. [265]-274) and indexes

Description and Table of Contents

Description

Text Analysis in Translation has become a classic in Translation Studies. Based on a functional approach to translation and endebted to pragmatic text linguistics, it suggests a model for translation-oriented source-text analysis applicable to all text types and genres independent of the language and culture pairs involved. Part 1 of the study presents the theoretical framework on which the model is based, and surveys the various concepts of translation theory and text linguistics. Part 2 describes the role and scope of source-text analysis in the translation process and explains why the model is relevant to translation. Part 3 presents a detailed study of the extratextual and intratextual factors and their interaction in the text, using numerous examples from all areas of professional translation. Part 4 discusses the applications of the model to translator training, placing particular emphasis on the selection of material for translation classes, grading the difficulty of translation tasks, and translation quality assessment. The book concludes with the practical analysis of a number of texts and their translations, taking into account various text types and several languages (German, English, Spanish, French, Italian, Portuguese, and Dutch).

Table of Contents

Preface Preface to the second edition I. Introduction: The need for text analysis in translation II. A Model for Translation-Oriented Text Analysis 1. Theoretical principles 2. The role and function of source-text analysis 3. Factors of source-text analysis 4. Applications of the model in translator training 5. Sample texts III. Final Considerations IV. Index of translation problems V. Index of examples VI. References

by "Nielsen BookData"

Related Books: 1-1 of 1

Details

  • NCID
    BA79014840
  • ISBN
    • 9042018089
  • Country Code
    ne
  • Title Language Code
    eng
  • Text Language Code
    eng
  • Original Language Code
    ger
  • Place of Publication
    Amsterdam
  • Pages/Volumes
    vii, 274 p.
  • Size
    23 cm
  • Subject Headings
  • Parent Bibliography ID
Page Top