Language loyalty, language planning and language revitalization : recent writings and reflections from Joshua A. Fishman
著者
書誌事項
Language loyalty, language planning and language revitalization : recent writings and reflections from Joshua A. Fishman
(Bilingual education and bilingualism / series editors, Colin Baker and Nancy Hornberger, 59)
Multilingual Matters, c2006
- : hbk
- : pbk
大学図書館所蔵 全18件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
注記
"This volume has been compiled to mark the occasion of Joshua A. Fishman's 80th birthday and is being published in conjunction with a companion volume edited by Ofelia García ... entitled Language loyalty, continuity and change."--T.p. verso
Includes bibliographical references
内容説明・目次
内容説明
Joshua Fishman is perhaps best known and loved for his pioneering and enduring work in language loyalty and reversing language shift. This volume brings together a selection of his recent writings on these topics and some of his personal perspectives on the field of sociolinguistics, along with an interview dialogue with the editors in which Fishman reflects on his lifetime's work
目次
Contents
Acknowledgements
Foreword by Colin Baker
1. Introduction by Nancy H. Hornberger and Martin Ptz An Interview with Joshua A. Fishman
Section 1: Personal Perspectives on Sociolinguistics
2. My life through my work: My work through my life In K. Koerner (ed) (1991) First Person Singular, Vol. 2: Autobiographies by North American Scholars in the Language Sciences (pp. 105-124). Amsterdam: John Benjamins.
3. Bloomington, Summer 1964: The birth of American sociolinguistics In C. Bratt-Paulston and G.R. Tucker (eds) (1997) The Early Days of Sociolinguistics: Memories and Reflections (pp. 87-95). Dallas, TX: The Summer Institute of Linguistics.
4. Putting the ?Socio? back into the sociolinguistic enterprise International Journal of the Sociology of Language, 92, 127-138 (1991).
5. Diglossia and societal multilingualism: Dimensions of similarity and difference International Journal of the Sociology of Language, 157, 93-100 (2002).
Section 2: Loyalty, Shift and Revitalization
6. What is Reversing Language Shift (RLS) and How can it Succeed? Journal of Multilingual and Multicultural Development, 11, 5-36 (1990).
7. Reversing Language Shift: Successes, failures, doubts and dilemmas. In E. Jahr (ed) (1993) Language Conflict and Language Planning, 69-81.
8. Language revitalization H. Goebel, P. H. Nelde, Z. Stary and W. W"lck (eds) (1996) Kontaktlinguistik/Contact Linguistics/Linguistique de Contact, Vol. 1 (pp. 902-906). Berlin: Mouton de Gruyter.
9. Good conferences in a wicked world: On some worrisome problems in the study of language maintenance and language shift In W. Fase, K. Jaspaert, S. Kroon (eds) (1995?) The State of Minority Languages: International Perspectives on Survival and Decline (pp. 311-317).
10. Prospects for Reversing Language Shift (RLS) in Australia: Evidence from Aboriginal and immigrant languages In J. A. Fishman (1991) Reversing Language Shift (pp. 252-286). Clevedon, UK: Multilingual Matters. Section 3: Globalization, power and the status of threatened languages
11. ?English Only?: Its ghosts, myths, and dangers International Journal of the Sociology of Language, 74, 125-140 (1988).
12. On the limits of ethnolinguistic democracy In T. Skutnabb-Kangas and R. Phillipson (eds) (1995) Linguistic Human Rights: Overcoming Linguistic Discrimination (pp. 49-61). Berlin: Mouton de Gruyter.
13. Language spread and language policy for endangered languages In (1987) Georgetown University Round Table on Languages and Linguistics (pp. 1- 15). Washington D.C.: Georgetown University Press.
14. ?Business as usual? for threatened languages (On planning economic efforts for the greater benefit of Reversing Language Shift, or ?Keeping your eyes on the ball?) He Pukenga Korero: A Journal of Maori Studies, 5 (2), 16-20 (2000). Section 4: Yiddish language and culture
15. The Holiness of Yiddish: Who says Yiddish is holy and why? Language Policy, 1, 123-141 (2002).
16. ?Holy languages? in the context of societal bilingualism In L. Wei, J. Dewaele, A. Houston (eds) (2002) Opportunities and Challenges of Bilingualism (pp. 15-24). Berlin: Mouton de Gruyter.
「Nielsen BookData」 より