Finnish folk poetry and the Kalevala
Author(s)
Bibliographic Information
Finnish folk poetry and the Kalevala
(New perspectives in folklore, v. 1)(Garland reference library of the humanities, v. 1895)(Publications of the American Folklore Society)
Garland, 1995
Available at 1 libraries
  Aomori
  Iwate
  Miyagi
  Akita
  Yamagata
  Fukushima
  Ibaraki
  Tochigi
  Gunma
  Saitama
  Chiba
  Tokyo
  Kanagawa
  Niigata
  Toyama
  Ishikawa
  Fukui
  Yamanashi
  Nagano
  Gifu
  Shizuoka
  Aichi
  Mie
  Shiga
  Kyoto
  Osaka
  Hyogo
  Nara
  Wakayama
  Tottori
  Shimane
  Okayama
  Hiroshima
  Yamaguchi
  Tokushima
  Kagawa
  Ehime
  Kochi
  Fukuoka
  Saga
  Nagasaki
  Kumamoto
  Oita
  Miyazaki
  Kagoshima
  Okinawa
  Korea
  China
  Thailand
  United Kingdom
  Germany
  Switzerland
  France
  Belgium
  Netherlands
  Sweden
  Norway
  United States of America
Note
Includes bibliography (p. [303]-319) and index
Description and Table of Contents
Description
Since its initial publication in the early nineteenth century, Elias Lonnrot's Finnish epic Kalevala has attracted international interest and scholarship. However, the author comments that the distorting lenses of translation, cultural difference and historical distance, have rendered the work a cryptic and often misinterpreted text outside of its country of origin. Even within Finland, scholars have found it difficult at times to judge the relation of the Kalevala to its oral sources. Lonnrot's meticulous notes and discussions of intent and accomplishment make clear what he changed and how he went about it, but give us less inkling of why. This study's view is that the key to understanding Lonnrot's changes lies in Romantic aesthetics and in the intellectual and socio-political agendas which they encode. Lonnrot created a Romantic epic out of Baltic-Finnic folk poetry, an epic complete with the narrative, generic, gendered and political characteristics of literary epics in nineteenth century' Europe.
Table of Contents
Preface, 1. Laulut suuret lapsillensa ("Great songs for his children"): The Dual Heirs to the Folk Poetry Tradition, 2. Neitsy Maaria emonen ("Virgin Mary little mother"): Pattern and Persistence in the Nativity Songs of Arhippa Perttunen, 3. Maijatta, korea kuopus ("Maijatta, comely youngest child"): Lonnrot's Version of the Nativity (Poem 50), 4. Vesti laijat laivaksi ("He carved planks into a ship"): Artistic Shaping Over Time in the Folk Poems of Luka Tarasov, 5. Kalevalasta opittu ("Learned from the Kalevala"): Folk Appropriations of Lonnrot's Epic, 6. Alahall on allin mieli ("Downcast is the duck's spirit"): The Conversational Aesthetic of Larin Paraske and Ingrian Lyric Poetry, 7. Elkame unohtako kakeaf ("Let us not forget the cuckoo!"): Lyric Stasis and Epic Progress in the Kalevala, Epilogue, Notes, Bibliography, Index
by "Nielsen BookData"