Strange likeness : the use of Old English in twentieth-century poetry
著者
書誌事項
Strange likeness : the use of Old English in twentieth-century poetry
Oxford University Press, 2006
大学図書館所蔵 件 / 全4件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
注記
Includes bibliographical references (p. [247]-260) and index
内容説明・目次
内容説明
Strange Likeness provides the first full account of how Old English (or Anglo-Saxon) was rediscovered by twentieth-century poets, and the uses to which they put that discovery in their own writing. Chapters deal with Ezra Pound, W. H. Auden, Edwin Morgan, and Seamus Heaney. Stylistic debts to Old English are examined, along with the effects on these poets' work of specific ideas about Old English language and literature as taught while these poets were
studying the subject at university. Issues such as linguistic primitivism, the supposed 'purity' of the English language, the politics and ethics of translation, and the construction of 'Englishness' within the literary canon are discussed in the light of these poets and their Old English encounters. Heaney's
translation of Beowulf is fully contextualized within the body of the rest of his work for the first time.
目次
- Introduction: Whose Poetry is Old English Anyway?
- 1. 'Ear for the sea-surge': Pound's Uses of Old English
- 2. Anglo-Saxon Anxieties: Auden and 'the Barbaric Poetry of the North'
- 3. Edwin Morgan: Dredging theWhale-Roads
- 4. Old English Escape Routes: Seamus Heaney - the Caedmon of the North
- Conclusion: Old English - A Shadow Poetry?
- Appendix on Old English Metre
「Nielsen BookData」 より