Italian songs
Author(s)
Bibliographic Information
Italian songs
Decca , Universal Music [distributor], 2006
Musical Sound Recording(Compact Audio Disc)
- Other Title
-
Canzoni
これほどの愛を : イタリア語による古典歌曲集
- Uniform Title
-
Beethoven, Ludwig van, 1770-1827 -- Songs. Selections
Mozart, Wolfgang Amadeus, 1756-1791 -- Ridente la calma
Available at / 1 libraries
-
No Libraries matched.
- Remove all filters.
Search this Book/Journal
Note
For mezzo-soprano and piano
Sung in Italian
Added titles from pamphlet and spine of container
Cecillia Bartoli, mezzo-soprano ; András Schiff, piano
Recorded 5-8 August, 1992, Mozartsaal, Konzerthaus, Vienna
Compact disc
Texts in Italian with Japanese translations, and program notes in Japanese
Decca: UCCD-3510
"440 297-2"--Label
Contents of Works
- 旅立ち = Ecco quel fiero istante! (La pertenza. WoO. 124) / ベートーヴェン
- いらだつ恋人 I : 静かな問いかけ = Che fa il mio bene? (L'amante impaziente I, op. 82-3) / ベートーヴェン
- いらだつ恋人 II : 恋の焦燥 = Che fa il mio bene? (L'amante impaziente II, op. 82-4) / ベートーヴェン
- 恋の嘆き = T'intendo, si, mio cor (Liebes-Klage, Op. 82-2) / ベートーヴェン
- 期待 = Dimmi, ben mio (Hoffnung, Op. 82-1) / ベートーヴェン
- この暗い墓に = In questa tomba oscura, WoO. 133 / ベートーヴェン
- 快い静けさが = Ridente la calma K. 152 (210a) / モーツァルト
- あなたはご存知のはず、まだどれほど私が... = Vedi quanto adoro, D. 510 / シューベルト
- 林にて = Se dall'Etra (Nel boschetto, D. 738) / シューベルト
- リラによせて = Io vuo'cantar di Cadmo (Alla cetra, D. 737) / シューベルト
- 羊飼いの娘 = La pastorella D. 528 / シューベルト
- この墓に近づいてくれるな = Non t'accostar all'urna, D. 688-1 / シューベルト
- ごらん、何と明るい月か = Guarda, che bianca luna, D. 688-2 / シューベルト
- 私はあのかんばせから知った = Da quel sembiante appresi, D. 688-3 / シューベルト
- 恋しい人よ、思い出して下さい = Mio ben ricordati, D. 688-4 / シューベルト
- 考えるのだ、今この時が = Pensa, che questo istante D. 76 / シューベルト
- うれしい訪れと暇乞い = Mi batte 'lcor! (Felice arrivo e congedo, D. 767) / シューベルト
- ナクソス島のアリアンナ = Arianna a Naxos / ハイドン