Misto
著者
書誌事項
Misto
[s.n.], [2005]
録音資料(音楽)(CD)
- タイトル別名
-
Misto : ソプラノ歌手 根來加奈の世界 : 全編ギター伴奏による歌と詩の朗読
大学図書館所蔵 件 / 全1件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
この図書・雑誌をさがす
注記
Sung in Japanese (1st-2nd works), in Italian (4th, 12th-14th and 16th), in Spanish (5th-9th), in German (11th), in English (17th) and Latin (18th); recitated in Japanese (3rd, 10th and 15th)
Added title from pamphlet
Kana Negoro, soprano ; Motoki Oono, guitar
編曲:大野元毅
Recorded: 2005年7月〜8月
Compact disc
収録内容
- 竹田の子守唄 : 日本民謡
- 花嫁人形 / 杉山長谷夫
- 朗読:「そうね」 (曲:プレリュードN.13 / タレガ)
- 喜ばせてあげて = Ma rendi pur contento / ベッリーニ
- ポプラ林から = De los álamos vengo / バスケス
- ぶどうの葉は緑 = Pámpano verde / デ・ラ・トッレ
- ディンディ・リンディン = Dindirindin / 作者不明
- セビリアの子守歌 : 「スペイン古謡」より = Nana de Sevilla, 'Canciones espanõlas antiguas' / ガルシア・ロルカ
- 子守歌 : 「7つのスペイン民謡」より = Nana, 'Siete canciones populares espanõlas' / ファリャ
- 朗読:「霧雨」 (曲:アメリカの遺言 / リョベート編)
- 我が母の教えたまいし歌 = Als die alte Mutter / ドヴォルザーク
- 私のいとしいお父様 : 歌劇「ジャンニスキッキ」より = O mio babbino caro, "Gianni Schicchi" / プッチーニ
- 私を泣くがままにさせてください : 歌劇「リナルド」より = Lascia ch' io pianga, "Rinaldo" / ヘンデル
- アマリッリ = Amarilli / カッチーニ
- 朗読:「実存」 (曲:ファンタジー / ヴァイス)
- 私が街を歩くと : 歌劇「ボエーム」より = Quando men vo', "La bohème" / プッチーニ
- サマータイム : 歌劇「ポギーとベス」より = Summertime, "Porgy and Bess" / ガーシュイン
- アヴェ・マリア = Ave Maria / カッチーニ