Bibliographic Information

Misto

[s.n.], [2005]

Musical Sound Recording(Compact Audio Disc)

Other Title

Misto : ソプラノ歌手 根來加奈の世界 : 全編ギター伴奏による歌と詩の朗読

Available at  / 1 libraries

Search this Book/Journal

Note

Sung in Japanese (1st-2nd works), in Italian (4th, 12th-14th and 16th), in Spanish (5th-9th), in German (11th), in English (17th) and Latin (18th); recitated in Japanese (3rd, 10th and 15th)

Added title from pamphlet

Kana Negoro, soprano ; Motoki Oono, guitar

編曲:大野元毅

Recorded: 2005年7月〜8月

Compact disc

Contents of Works

  • 竹田の子守唄 : 日本民謡
  • 花嫁人形 / 杉山長谷夫
  • 朗読:「そうね」 (曲:プレリュードN.13 / タレガ)
  • 喜ばせてあげて = Ma rendi pur contento / ベッリーニ
  • ポプラ林から = De los álamos vengo / バスケス
  • ぶどうの葉は緑 = Pámpano verde / デ・ラ・トッレ
  • ディンディ・リンディン = Dindirindin / 作者不明
  • セビリアの子守歌 : 「スペイン古謡」より = Nana de Sevilla, 'Canciones espanõlas antiguas' / ガルシア・ロルカ
  • 子守歌 : 「7つのスペイン民謡」より = Nana, 'Siete canciones populares espanõlas' / ファリャ
  • 朗読:「霧雨」 (曲:アメリカの遺言 / リョベート編)
  • 我が母の教えたまいし歌 = Als die alte Mutter / ドヴォルザーク
  • 私のいとしいお父様 : 歌劇「ジャンニスキッキ」より = O mio babbino caro, "Gianni Schicchi" / プッチーニ
  • 私を泣くがままにさせてください : 歌劇「リナルド」より = Lascia ch' io pianga, "Rinaldo" / ヘンデル
  • アマリッリ = Amarilli / カッチーニ
  • 朗読:「実存」 (曲:ファンタジー / ヴァイス)
  • 私が街を歩くと : 歌劇「ボエーム」より = Quando men vo', "La bohème" / プッチーニ
  • サマータイム : 歌劇「ポギーとベス」より = Summertime, "Porgy and Bess" / ガーシュイン
  • アヴェ・マリア = Ave Maria / カッチーニ

Details

  • NCID
    BA80283861
  • Country Code
    xx
  • Title Language Code
    eng
  • Text Language Code
    jpnitaspagerenglat
  • Place of Publication
    [S.l.]
  • Pages/Volumes
    1 sound disc
  • Size
    4 3/4 in.
  • Attached Material
    1 pamphlet
Page Top