Identity anecdotes : translation and media culture
Author(s)
Bibliographic Information
Identity anecdotes : translation and media culture
SAGE Publications, 2006
- : pbk
Available at 4 libraries
  Aomori
  Iwate
  Miyagi
  Akita
  Yamagata
  Fukushima
  Ibaraki
  Tochigi
  Gunma
  Saitama
  Chiba
  Tokyo
  Kanagawa
  Niigata
  Toyama
  Ishikawa
  Fukui
  Yamanashi
  Nagano
  Gifu
  Shizuoka
  Aichi
  Mie
  Shiga
  Kyoto
  Osaka
  Hyogo
  Nara
  Wakayama
  Tottori
  Shimane
  Okayama
  Hiroshima
  Yamaguchi
  Tokushima
  Kagawa
  Ehime
  Kochi
  Fukuoka
  Saga
  Nagasaki
  Kumamoto
  Oita
  Miyazaki
  Kagoshima
  Okinawa
  Korea
  China
  Thailand
  United Kingdom
  Germany
  Switzerland
  France
  Belgium
  Netherlands
  Sweden
  Norway
  United States of America
Note
Includes bibliographical references and index
Description and Table of Contents
Description
"Meticulously attentive to the complex nuances and intricacies of what is too easily glossed as 'cross-cultural communication', these essays offer us a unique, writerly perspective on what it takes, socially and textually, to reconcile the requirements of an effective shared discourse - cultural studies - with the intrinsic heterogeneity of our divergent glocal realities... an awesomely satisfying and enlightening read."
- Ien Ang, University of Western Sydney
How is identity produced in global 'textual environments'? What forms of narrative generate solidarity in a world in which globalization and trans-nationality can often appear to be a fait accompli?
This brilliant, coruscating book, written by one of the most formidable and original thinkers in cultural studies, examines questions of nationality, identity, the use of anecdote to build solidarity and the role of institutions in shaping culture. Ranging across many fields, including film and media, gender, nationality, globalization and popular culture, it provides a mind-clearing exercise in recognizing what culture is, and how it works, today.
Illustrated with a fund of relevant and insightful examples, it addresses the central questions in cultural studies today: identity, post-identity, the uses of narrative and textual analysis, the industrial organization of solidarity and the opportunities and dilemmas of globalization.
Penetrating, arresting and inimitable, the book is a major contribution to the field of cultural studies. It is of interest to students of cultural studies, media, film and cultural sociology.
Table of Contents
PART ONE: RHETORIC and NATIONALITY
Afterthoughts on `Australianism'
Panorama
The Live, The Dead and The Living
White Panic or Mad Max and the Sublime
Beyond Assimilation
Aboriginality, Media History and Public Memory
PART TWO: TRANSLATION IN CULTURAL THEORY
The Man in the Mirror
David Harvey's `Condition' of Postmodernity
A Way of Inhabiting A Culture
Paul Willemen's Looks and Frictions
An Ethics of Uncertainty
Naoki Sakai's Translation and Subjectivity
Crazy Talk Is Not Enough
Deleuze and Guattari at Muriel's Wedding
PART THREE: INSTITUTIONALLY SPEAKING
Sticks and Stones and Stereotypes
The Scully Protocol (`The Truth Is Out There...')
`Please Explain?' Ignorance, Poverty and the Past
Uncle Billy, Tina Turner and Me
by "Nielsen BookData"