Identity anecdotes : translation and media culture
著者
書誌事項
Identity anecdotes : translation and media culture
SAGE Publications, 2006
- : pbk
大学図書館所蔵 件 / 全4件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
注記
Includes bibliographical references and index
内容説明・目次
内容説明
"Meticulously attentive to the complex nuances and intricacies of what is too easily glossed as 'cross-cultural communication', these essays offer us a unique, writerly perspective on what it takes, socially and textually, to reconcile the requirements of an effective shared discourse - cultural studies - with the intrinsic heterogeneity of our divergent glocal realities... an awesomely satisfying and enlightening read."
- Ien Ang, University of Western Sydney
How is identity produced in global 'textual environments'? What forms of narrative generate solidarity in a world in which globalization and trans-nationality can often appear to be a fait accompli?
This brilliant, coruscating book, written by one of the most formidable and original thinkers in cultural studies, examines questions of nationality, identity, the use of anecdote to build solidarity and the role of institutions in shaping culture. Ranging across many fields, including film and media, gender, nationality, globalization and popular culture, it provides a mind-clearing exercise in recognizing what culture is, and how it works, today.
Illustrated with a fund of relevant and insightful examples, it addresses the central questions in cultural studies today: identity, post-identity, the uses of narrative and textual analysis, the industrial organization of solidarity and the opportunities and dilemmas of globalization.
Penetrating, arresting and inimitable, the book is a major contribution to the field of cultural studies. It is of interest to students of cultural studies, media, film and cultural sociology.
目次
PART ONE: RHETORIC and NATIONALITY
Afterthoughts on `Australianism'
Panorama
The Live, The Dead and The Living
White Panic or Mad Max and the Sublime
Beyond Assimilation
Aboriginality, Media History and Public Memory
PART TWO: TRANSLATION IN CULTURAL THEORY
The Man in the Mirror
David Harvey's `Condition' of Postmodernity
A Way of Inhabiting A Culture
Paul Willemen's Looks and Frictions
An Ethics of Uncertainty
Naoki Sakai's Translation and Subjectivity
Crazy Talk Is Not Enough
Deleuze and Guattari at Muriel's Wedding
PART THREE: INSTITUTIONALLY SPEAKING
Sticks and Stones and Stereotypes
The Scully Protocol (`The Truth Is Out There...')
`Please Explain?' Ignorance, Poverty and the Past
Uncle Billy, Tina Turner and Me
「Nielsen BookData」 より