A companion to translation studies
著者
書誌事項
A companion to translation studies
(Topics in translation, 34)
Multilingual Matters, c2007
- : pbk
- : hbk
大学図書館所蔵 件 / 全24件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
注記
Includes bibliographical references (p. 148-176) and index
内容説明・目次
内容説明
A Companion to Translation Studies is the first work of its kind. It provides an authoritative guide to key approaches in translation studies. All of the essays are specially commissioned for this collection, and written by leading international experts in the field. The book is divided into nine specialist areas: culture, philosophy, linguistics, history, literary, gender, theatre and opera, screen, and politics. Contributors include Susan Bassnett, Gunilla Anderman and Christina Schaffner. Each chapter gives an in-depth account of theoretical concepts, issues and debates which define a field within translation studies, mapping out past trends and suggesting how research might develop in the future. In their general introduction the editors illustrate how translation studies has developed as a broad interdisciplinary field. Accompanied by an extensive bibliography, this book provides an ideal entry point for students and scholars exploring the multifaceted and fast-developing discipline of translation studies.
目次
Notes on Contributors
Introduction
1. Culture and Translation - Susan Bassnett
2. Philosophy and Translation - Anthony Pym
3. Linguistics and Translation - Gunilla Anderman
4. History and Translation - Lynne Long
5. Literary Translation - Theo Hermans
6. Gender and Translation - Luise von Flotow
7. Screen Translation - Eithne O'Connell
8. Theatre and Opera Translation - Mary Snell-Hornby
9. Politics and Translation - Christina Schaffner
Bibliography
Index
「Nielsen BookData」 より