Roberto Devereux
Author(s)
Bibliographic Information
Roberto Devereux
Gala, p1999
Musical Sound Recording(Compact Audio Disc)
- Other Title
-
Roberto Devereux : tragedia lirica in tre atti
Available at 1 libraries
  Aomori
  Iwate
  Miyagi
  Akita
  Yamagata
  Fukushima
  Ibaraki
  Tochigi
  Gunma
  Saitama
  Chiba
  Tokyo
  Kanagawa
  Niigata
  Toyama
  Ishikawa
  Fukui
  Yamanashi
  Nagano
  Gifu
  Shizuoka
  Aichi
  Mie
  Shiga
  Kyoto
  Osaka
  Hyogo
  Nara
  Wakayama
  Tottori
  Shimane
  Okayama
  Hiroshima
  Yamaguchi
  Tokushima
  Kagawa
  Ehime
  Kochi
  Fukuoka
  Saga
  Nagasaki
  Kumamoto
  Oita
  Miyazaki
  Kagoshima
  Okinawa
  Korea
  China
  Thailand
  United Kingdom
  Germany
  Switzerland
  France
  Belgium
  Netherlands
  Sweden
  Norway
  United States of America
Search this Book/Journal
Note
Sung in Italian
Added title from pamphlet
Montserrat Caballé (1st work), Susan Marsee (1st), José Carreras (1st), Vicente Sardinero (1st), Ferruccio Furlanetto (1st), Michel Philippe (1st), Leyla Gencer (2nd-10th), Ruggero Bondino (2nd-4th), Anna Maria Rota (8th), Gabriele De Julis (7th), soloists ; Choeurs et orchestre du Capitole de Toulouse (1st) ; Coro e orchestra del Teatro San Carlo di Napoli (2nd-10th) ; Julius Rudel (1st), Mario Rossi (2nd-10th), conductors
Recorded: Aix-en-Provence, 30 July 1977 (1st work); Napels 2 May 1964 (2nd-10th)
Compact discs; analog recording
Gala: GL 100.528
Contents of Works
- disc 1-2. Roberto Devereux
- disc 2. Bonus tracks. Roberto Devereux. Atto uno. Scena 5. Gran scena e duetto: Donna reale, a'piedi tuoi-- = Act one. Scene 5. Grand scene and duet: Royal lady, I am at your feet
- Un tenero core mi rese felice = A tender heart makes me happy
- Un lampo, un lampo orribile-- = A flash, a terrible flash--
- Atto terzo. Scena 6. E Sara in questo orribili momenti-- = Act three. Scene 6. And Sara in three dreadful minutes
- Aria finale: Vivi, ingrato, a lei d'accanto-- = Final aria: Live ungrateful man, at her side
- Scena 7. Che m'apporti = Scene 7. What do you bring me?
- Scena 8. Questa gemma d'onde avesti? = Scene 8. This ring, where did you get it?
- Scena ultima. Egli è spento! = Last scene. He is dead!
- Quel sangue versato-- = That spilled blood