The multilingual internet : language, culture, and communication online
著者
書誌事項
The multilingual internet : language, culture, and communication online
Oxford University Press, 2007
- : pbk
大学図書館所蔵 全21件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
注記
Includes bibliographical references and index
内容説明・目次
- 巻冊次
-
ISBN 9780195304794
内容説明
Two thirds of global Internet users are non-English speakers. Despite this, most scholarly literature on the Internet and computer-mediated-communication (CMC) focuses exclusively on English. This is the first book devoted to analyzing Internet related CMC in languages other than English.
The volume collects 18 new articles on facets of language and Internet use, all of which revolve around several central topics: writing systems, the structure and features of local languages and how they affect internet use, code switching between multiple languages, gender issues, public policy issues, and so on. The scope of languages discussed in the volume is unusually broad, including non-native English, French, Arabic, Chinese, Greek, Spanish, Japanese, Thai, and Portuguese. This book
will be of great interest to anyone studying linguistics, applied linguistics, communication, anthropology and information sciences.
目次
Chapter 1: Introduction: Welcome to the Multilingual Internet: Brenda Danet and Susan C. Herring:
Part I: Writing Systems and the Internet
Chapter 2: "A Funky Language for Teenzz to Use:" Representing Gulf Arabic in Instant Messaging: David Palfreyman and Muhamed Al Khalil:
Chapter 3: The Multilingual and Multi-Orthnographic Taiwan-Based Internet: Creative Uses of Writing Systems on College Affiliated BBSs: Hsi-Yao Su:
Chapter 4: Neography: Unconventional Spelling in French SMS Text Messages: Jacques Anis:
Chapter 5: "It's all Greeklish to me!:" Linguistic and Sociocultural Perspectives on Roman-alphabeted Greek in Asynchronous Computer-Mediated Communication: Theodora Tseliga:
Chapter 6: Greeklish and Greekness: Trends and Discourses of "Glocalness": Dimitris Koutsogiannis and Bessie Mitsikopoulou:
Part II: Linguistic Discourse Features of Internet Communication in Languages Other than English
Chapter 7: Linguistic Innovations and Interactional Features of Japanese BBS Communication: Yukiko Nishimura:
Chapter 8: Linguistic Features of Email and ICQ Instant Messaging in Hong Kong: Carmen K. M. Lee:
Chapter 9: Can Machine Translation Enhance the Status of Catalan versus Spanish in Online Academic Forums?: Salvador Climent, Joaquim Mor='e, Antoni Oliver, M='iriam Salvatierra, Imma Sanchez, and Mariona Taul=e:
Part III: Gender and Culture
Chapter 10: Gender and Turn Allocation in a Thai Chat Room: Siriporn Panyametheekul and Susan C. Herring:
Chapter 11: Breaking Conversational Norms of a Portuguese Users Network: Men as Adjudicators of Politeness?: Sandi Michele de Oliveira:
Chapter 12: Kaomoji and Expressivity in a Japanese Housewives' Chatroom: Hirofumi Katsuno and Christine Yano:
Part IV: Language Choice and Code-switching
Chapter 13: Language Choice Online: Globalization and Identity in Egypt: Mark Warschauer, Ghada R. El Said, and Ayman Zohry:
Chapter 14: Language Choice on a Swiss Mailing List: Mercedes Durham:
Chapter 15: Language Choice and Code-Switching in German-Based Diasporic Web Forums: Jannis Androutsopoulos:
Chapter 16: Anyone Speak Swedish? Tolerance for Language Shifting in Graphical Multi-User Virtual Environments: Ann-Sofie Axelsson, Asa Abelin, and Ralph Schroeder:
Part V: Broader Perspectives: Language Diversity
Chapter 17: The European Union in Cyberspace: Democratic Participation via Online Multilingual Discussion Boards: Ruth Wodak and Scott Wright:
Chapter 18: How Much Multilingualism? Language Diversity on the Internet: John C. Paolillo:
Index
- 巻冊次
-
: pbk ISBN 9780195304800
内容説明
Two thirds of global internet users are non-English speakers. Despite this, most scholarly literature on the internet and computer-mediated-communication (CMC) focuses exclusively on English. This is the first book devoted to analyzing internet related CMC in languages other than English. The volume collects 18 new articles on facets of language and internet use, all of which revolve around several central topics: writing systems, the structure and features of local
languages and how they affect internet use, code switching between multiple languages, gender issues, public policy issues, and so on.
目次
Chapter 1: Introduction: Welcome to the Multilingual Internet: Brenda Danet and Susan C. Herring:
Part I: Writing Systems and the Internet
Chapter 2: "A Funky Language for Teenzz to Use:" Representing Gulf Arabic in Instant Messaging: David Palfreyman and Muhamed Al Khalil:
Chapter 4: Neography: Unconventional Spelling in French SMS Text Messages: Jacques Anis:
Chapter 5: "It's all Greeklish to me!:" Linguistic and Sociocultural Perspectives on Roman-alphabeted Greek in Asynchronous Computer-Mediated Communication: Theodora Tseliga:
Chapter 6: Greeklish and Greekness: Trends and Discourses of "Glocalness": Dimitris Koutsogiannis and Bessie Mitsikopoulou:
Chapter 7: Linguistic Innovations and Interactional Features of Japanese BBS Communication: Yukiko Nishimura:
Chapter 8: Linguistic Features of Email and ICQ Instant Messaging in Hong Kong: Carmen K. M. Lee:
Chapter 9: Can Machine Translation Enhance the Status of Catalan versus Spanish in Online Academic Forums?: Salvador Climent, Joaquim Mor='e, Antoni Oliver, M='iriam Salvatierra, Imma Sanchez, and Mariona Taul=e:
Part III: Gender and Culture
Chapter 10: Gender and Turn Allocation in a Thai Chat Room: Siriporn Panyametheekul and Susan C. Herring:
Chapter 11: Breaking Conversational Norms of a Portuguese Users Network: Men as Adjudicators of Politeness?: Sandi Michele de Oliveira:
Chapter 12: Kaomoji and Expressivity in a Japanese Housewives' Chatroom: Hirofumi Katsuno and Christine Yano:
Part IV: Language Choice and Code-Switiching
Chapter 13: Language Choice Online: Globalization and Identity in Egypt: Mark Warschauer, Ghada R. El Said, and Ayman Zohry:
Chapter 14: Language Choice on a Swiss Mailing List: Mercedes Durham:
Chapter 15: Language Choice and Code-Switching in German-Based Diasporic Web Forums: Jannis Androutsopoulos:
Chapter 16: Anyone Speak Swedish? Tolerance for Language Shifting in Graphical Multi-User Virtual Environments: Ann-Sofie Axelsson, Asa Abelin, and Ralph Schroeder:
Part V: Broader Perspectives: Language Diversity
Chapter 17: The European Union in Cyberspace: Democratic Participation via Online Multilingual Discussion Boards: Ruth Wodak and Scott Wright:
Chapter 18: How Much Multilingualism? Language Diversity on the Internet: John C. Paolillo:
Index
「Nielsen BookData」 より