Das Nibelungenlied : Song of the Nibelungs

書誌事項

Das Nibelungenlied : Song of the Nibelungs

translated from the Middle High German by Burton Raffel ; foreword by Michael Dirda ; introduction by Edward R. Haymes

Yale University Press, c2006

統一タイトル

Nibelungenlied

この図書・雑誌をさがす
注記

Includes bibliographical references

内容説明・目次

内容説明

No poem in German literature is so well known and studied in Europe as the 800-year-old "Das Nibelungenlied". In the English-speaking world, however, the poem has remained little known, languishing without an adequate translation. This wonderful new translation by eminent translator Burton Raffel brings the epic poem to life in English for the first time, rendering it in verse that does full justice to the original High Middle German. His translation underscores the formal aspects of the poem and preserves its haunting beauty. Often called the German "lliad", "Das Nibelungenlied" is a heroic epic both national in character and sweeping in scope. The poem moves inexorably from romance through tragedy to holocaust. It portrays the existential struggles and downfall of an entire people, the Burgundians, in a military conflict with the Huns and their King. In his foreword to the book, Michael Dirda observes the story 'could be easily updated to describe the downfall of a Mafia crime family, something like "The Godfather", with swords'. The tremendous appeal of "Das Nibelungenlied" throughout the nineteenth and twentieth centuries is reflected in such works as Richard Wagner's opera tetralogy "Der Ring des Nibelung", Fritz Lang's two-part film "Die Nibelungen", and, more recently, J. R. R. Tolkien's "The Lord of the Rings".

「Nielsen BookData」 より

詳細情報
  • NII書誌ID(NCID)
    BA82025801
  • ISBN
    • 9780300113204
  • LCCN
    2006005495
  • 出版国コード
    us
  • タイトル言語コード
    eng
  • 本文言語コード
    eng
  • 原本言語コード
    gmh
  • 出版地
    New Haven
  • ページ数/冊数
    xxiv, 351 p.
  • 大きさ
    25 cm
  • 分類
ページトップへ