話す力をつけるための日英翻訳レッスン : センテンスを瞬時に訳してアウトプット力を強化!
著者
書誌事項
話す力をつけるための日英翻訳レッスン : センテンスを瞬時に訳してアウトプット力を強化!
はまの出版, 2007.4
- タイトル別名
-
日英翻訳レッスン : 話す力をつけるための
- タイトル読み
-
ハナス チカラ オ ツケル タメ ノ ニチエイ ホンヤク レッスン : センテンス オ シュンジ ニ ヤクシテ アウトプットリョク オ キョウカ
大学図書館所蔵 件 / 全8件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
この図書・雑誌をさがす
内容説明・目次
内容説明
読解練習ばかりでは、会話力はつきません。話す力をつけるには、日本語から英語に即座に訳していく訓練が必要なのです。本書は、だれもがよく知っている昔話を題材に、簡単なセンテンスを即座に英訳してしゃべる、もしくは書く練習ができるテキストです。これで、英語を組み立ててアウトプットする力が格段に上がります。英訳する際の、出だしと途中の単語のヒントと、使用語彙のヒントもついていて、まるでネイティブの英語教師がそばで指導してくれているような感覚です。ヒントを手がかりに訳すもよし、ヒントなしでチャレンジするもよし、また、ひとりでぶつぶつつぶやくのもよし、紙に書き出すのもよし。取り上げたのは、昔、どこかで聞いたことのあるお話ばかりですから、子供に戻ったような気持ちで、クイズ感覚で取り組めます。
目次
- はだかの王様
- シンデレラ
- 3つの願い
- 美女と野獣
- 石のスープ
- 怠け者のジャック
- オウム
- 都会のネズミと田舎のネズミ
- 舌切りスズメ
- アリババと40人の盗賊
「BOOKデータベース」 より

