The story of Sapho
著者
書誌事項
The story of Sapho
(The other voice in early modern Europe)
University of Chicago Press, 2003
- : cloth
- : pbk
- タイトル別名
-
Artamène
大学図書館所蔵 全2件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
注記
Includes bibliographical references (p. 145-155) and index
内容説明・目次
内容説明
Ridiculed for her Saturday salon, her long romance novels, and her protofeminist ideas, Madeleine de Scudery (1607-1701) has not been treated kindly by the literary establishment. Yet her multivolume novels were popular best-sellers in her time, translated almost immediately into English, German, Italian, Spanish and even Arabic. "The Story of Sapho" makes available for the first time in modern English a self-contained section from Scudery's novel "Artamene ou le Grand Cyrus", best known today as the favoured reading material of the would-be "salonnieres" that Moliere satirized in "Les precieuses ridicules". The "Story" tells of Sapho, a woman writer modeled on the Greek Sappho, who deems marriage slavery. Interspersed in the love story of Sapho and Phaon are a series of conversations, like those that took place in Scudery's own salon, in which Sapho and her circle discuss the nature of love, the education of women, writing and right conduct. This edition also includes a translation of an oration, or "harangue" of Scudery's in which Sapho extols the talents and abilities of women in order to persuade them to write.
「Nielsen BookData」 より