二つの故郷 : 在日華僑を生きて

書誌事項

二つの故郷 : 在日華僑を生きて

林同春著 ; 史栄第中文訳 ; 林愛蘭英文訳

エピック, 2007.6

タイトル別名

两个故乡 : 走过艰难岁月的在日华侨 / 林同春 [著] ; 史荣第翻译

両个故郷 : 走過艱難歳月的在日華僑

Two hometowns : the life of an overseas Chinese in Japan / Lin Tong Chun ; translation Lin Ailan

タイトル読み

フタツ ノ コキョウ : ザイニチ カキョウ オ イキテ

大学図書館所蔵 件 / 28

この図書・雑誌をさがす

注記

中国語タイトル: 两个故乡 : 走过艰难岁月的在日华侨

英語タイトル: Two hometowns : the life of an overseas Chinese in Japan

中国語英語併記

内容説明・目次

内容説明

九歳の春に福建の小さな艀で祖母と別れ、海を渡った少年を待っていたのは、泥沼の戦争だった。希望を胸に訪れた日本で、敵国人としての生活が始まった。神戸新聞連載『わが心の自叙伝』を3カ国語で同時収録。

目次

  • 老華僑
  • 東澣村
  • 村の私塾
  • 上海
  • 神戸港
  • 列車の旅
  • 外国人学校
  • 最初の友達
  • 右翼化の影〔ほか〕

「BOOKデータベース」 より

詳細情報

  • NII書誌ID(NCID)
    BA82478566
  • ISBN
    • 9784899851387
  • 出版国コード
    ja
  • タイトル言語コード
    jpn
  • 本文言語コード
    jpnchieng
  • 出版地
    神戸
  • ページ数/冊数
    141, 225p
  • 大きさ
    22cm
  • 分類
  • 件名
ページトップへ