Japanese studies in Shakespeare : interpreting English drama through the Noh and theatrum mundi
Author(s)
Bibliographic Information
Japanese studies in Shakespeare : interpreting English drama through the Noh and theatrum mundi
Edwin Mellen Press, c2006
Available at 8 libraries
  Aomori
  Iwate
  Miyagi
  Akita
  Yamagata
  Fukushima
  Ibaraki
  Tochigi
  Gunma
  Saitama
  Chiba
  Tokyo
  Kanagawa
  Niigata
  Toyama
  Ishikawa
  Fukui
  Yamanashi
  Nagano
  Gifu
  Shizuoka
  Aichi
  Mie
  Shiga
  Kyoto
  Osaka
  Hyogo
  Nara
  Wakayama
  Tottori
  Shimane
  Okayama
  Hiroshima
  Yamaguchi
  Tokushima
  Kagawa
  Ehime
  Kochi
  Fukuoka
  Saga
  Nagasaki
  Kumamoto
  Oita
  Miyazaki
  Kagoshima
  Okinawa
  Korea
  China
  Thailand
  United Kingdom
  Germany
  Switzerland
  France
  Belgium
  Netherlands
  Sweden
  Norway
  United States of America
Note
"A study on how the Noh tradition in Japan has influenced Shakespearean performances"--CIP data on t.p. verso
Bibliography: p. [163]-167
Includes index
Description and Table of Contents
Description
This study on how the Noh tradition in Japan has influenced Shakespearean performances around the world is based on two world-renowned works: Ernest Fenollosa's excellent translation of chief Noh works and Benjamin Britten's masterpiece operatic work, "Curlew River", remaking another masterpiece Noh play. These works attached some crucial effects upon Shakespearean performance, so much so that another memorable dimension has been added, which is theatrum mundi or the theatre of the world.
Table of Contents
- List of Illustrations
- Foreword
- Preface
- I. Some Introductory Notes on the English Drama and the Noh
- II. Temporal Awareness in Richard III
- III. 'Readiness' and 'Ripeness': A Reflection on Shakespearean Characteriziation
- IV. The Way of 'Pilgrimage' in King Lear
- V. Shakespearean Drama and the Noh: Theatrum Mundi and Nothingness
- VI. The Impact of Shakespearean Drama: As Regards coincidentia oppositorum
- Bibliography
- Index.
by "Nielsen BookData"