Italian songs
著者
書誌事項
Italian songs
Philips , Nippon Phonogram, [distributor], p1981
録音資料(音楽)(LPレコード盤)
- タイトル別名
-
東敦子イタリア名歌集 : 愛のよろこびは, カロミオベン
Atsuko Azuma sings Italian songs
イタリア名歌集
大学図書館所蔵 件 / 全2件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
この図書・雑誌をさがす
注記
For soprano and piano
Added titles from leaflet and container
Atsuko Azuma, soprano ; Hans Fazzari, piano
Recorded 1981.7.6/8 Victor Studio, Tokyo
Texts in Italian with Japanese translations, and program notes in Japanese inserted in container
Philips: PH-8547
収録内容
- 私を死なせて = Lasciatemi morire! / モンテヴェルディ
- 私がもはや気にかけなくなった今 = Or ch'io non segno più / ロンターニ
- そよ風よ, こちらへ吹いておくれ = Zeffiretti qua correte / カヴァッリ
- 愛する偶像のそばにいることは = Star vicino / ローザ
- すみれ = Le violette / A.スカルラッティ
- 私の魂である人に = Vedrò con mio diletto / ヴィヴァルディ
- もしあなたが私を愛してくれて = Se tu m'ami / ペルゴレーシ
- もはや心には感じない(うつろの心) = Nel cor più non mi sento / パイシエッロ
- 愛の喜びは = Piacer d'amor / マルティーニ
- いとしい人よ(カロ・ミオ・ベン) = Caro mio ben / ジョルダーニ
- 何も言わずに(ボレロ) = Mi lagnerò tecendo (Bolero) / ロッシーニ
- 舟歌 = Barcarola / C.ロッシーニ
- 優しいニンフのマリンコニーア = Malinconia, ninfa gentile / ベッリーニ
- お行き, 幸せなばらよ = Vanne, o rosa fortunata / ベッリーニ
- 喜ばせてあげてください = Ma rendi pur contento / ベッリーニ
- 優雅な月よ = Vaga luna, che inargenti / ベッリーニ
- 美しいエウリッラ = Bedda Eurilla / ドニゼッティ
- 美しいニンフはあまりにもかわいらしい = Troppo è vezzosa la ninfa bella / ドニゼッティ
- きみが好きだ = Te voglio bene assaje / ドニゼッティ
- 徽章(ブリジディーノ) = Il brigidino / ヴェルディ