Oroonoko : adaptations and offshoots
Author(s)
Bibliographic Information
Oroonoko : adaptations and offshoots
(The early modern Englishwoman 1500-1750 : contemporary editions / series editors, Betty S. Travitsky and Patrick Cullen, Contemporary editions)
Ashgate, c2006
Available at 1 libraries
  Aomori
  Iwate
  Miyagi
  Akita
  Yamagata
  Fukushima
  Ibaraki
  Tochigi
  Gunma
  Saitama
  Chiba
  Tokyo
  Kanagawa
  Niigata
  Toyama
  Ishikawa
  Fukui
  Yamanashi
  Nagano
  Gifu
  Shizuoka
  Aichi
  Mie
  Shiga
  Kyoto
  Osaka
  Hyogo
  Nara
  Wakayama
  Tottori
  Shimane
  Okayama
  Hiroshima
  Yamaguchi
  Tokushima
  Kagawa
  Ehime
  Kochi
  Fukuoka
  Saga
  Nagasaki
  Kumamoto
  Oita
  Miyazaki
  Kagoshima
  Okinawa
  Korea
  China
  Thailand
  United Kingdom
  Germany
  Switzerland
  France
  Belgium
  Netherlands
  Sweden
  Norway
  United States of America
Note
Includes bibliographical references (p. 366-369)
Contents of Works
- Oroonoko, a tragedy / Thomas Southerne
- The sexes mis-match'd / Anonymous
- Oroonoko, a tragedy as it is now acted at the Theatre-Royal, Drury Lane / John Hawkesworth
- Excerpts from Oroonoko, or, The royal slave, a tragedy / Francis Gentleman
- Excerpts from Oroonoko, a tragedy, altered from the original play of that name, written by the late Thomas Southern, Esq / Anonymous
- The Prince of Angola / John Ferriar
- Slavery, a poem / Hannah More
- The benevolent planters / Thomas Bellamy
- Aphra Behn's Oroonoko in a new adaptation by 'Biyi Bandele / 'Biyi Bandele
Description and Table of Contents
Description
With the aim of examining the postcolonial applications of Aphra Behn's re-entry into the literary canon, the editor presents this edition as a collection representing the nexus of very specific articulations of literary, cultural, and political tropes produced by various writers and adapters from 1695 through 1999. The volume begins with a general introduction. It then presents seven 18th-century versions of the play and one poem, ending with 'Biyi Bandele's late 20th-century drama. All texts are supplemented by original paratextual commentary, if that is known, and prefaced by a brief editorial commentary setting out pertinent biographical, bibliographical, theatrical, and historical context not covered in the general introduction. The tradition of stage adaptations of Oroonoko, most of them keyed to Southerne's drama rather than to Behn's initial novella, clearly shows the responsiveness of this series to studies of authorship, gender, genre and theatricality, class, race, and, especially, the British response to the Atlantic slave trade, and, thus, to the enduring relevance of these plays in modern literary and historical scholarship.
Table of Contents
- Introduction
- Oroonoko, A Tragedy, Thomas Southerne
- The Sexes Mis-Match'd, anonymous
- Oroonoko, A Tragedy as it is now Acted at the Theatre-Royal, Drury Lane, John Hawkesworth
- Excerpts from Oroonoko: or the Royal Slave, A Tragedy, Francis Gentleman
- Excerpts from Oroonoko, A Tragedy Altered from the Original Play of that Name, Written by the late Thomas Southern, Esq., anonymous
- The Prince of Angola, John Ferriar
- Slavery, A Poem, Hannah More
- The Benevolent Planters, Thomas Bellamy
- Aphra Behn's Oroonoko in a new adaptation by 'Biyi Bandele, 'Biyi Bandele
- Selected bibliography
- Index.
by "Nielsen BookData"