Reciprocal constructions
Author(s)
Bibliographic Information
Reciprocal constructions
(Typological studies in language, v. 71)
John Benjamins Pub., c2007
- : set
- v. 1
- v. 2
- v. 3
- v. 4
- v. 5
Available at / 34 libraries
-
Aichi University of Education Library図
v. 1801.5||R22||107006045,
v. 2801.5||R22||207006046, v. 3801.5||R22||307006047, v. 4801.5||R22||407006048, v. 5801.5||R22||507006049 -
Osaka University, Main Library
v. 116200365787,
v. 216200365795, v. 316200365803, v. 416200365811, v. 516200365829 -
v. 1801.5/TYP/71-100604805,
v. 2801.5/TYP/71-200604806, v. 3801.5/TYP/71-300604807, v. 4801.5/TYP/71-400604808, v. 5801.5/TYP/71-500604809 -
Kanazawa University Library研究室
v. 1801.5:R297:10700-51704-9,
v. 2801.5:R297:20700-51705-7, v. 3801.5:R297:30700-51706-5, v. 4801.5:R297:40700-51707-3, v. 5801.5:R297:50700-51708-1 -
v. 1808/Ty7/71-107-7336,
v. 2808/Ty7/71-207-7337, v. 3808/Ty7/71-307-7338, v. 4808/Ty7/71-407-7339, v. 5808/Ty7/71-507-7340 -
v. 1210520469,
v. 2210520477, v. 3210520485, v. 4210520493, v. 5210520507 -
Kwansei Gakuin University Library上ケ原
v. 1415:380:71-10004431532,
v. 2415:380:71-20004431540, v. 3415:380:71-30004431557, v. 4415:380:71-40004431565, v. 5415:380:71-50004431573 -
v. 1801.6/Ty7/71-12070013421,
v. 2801.6/Ty7/71-22070013430, v. 3801.6/Ty7/71-32070013448, v. 4801.6/Ty7/71-42070013456, v. 5801.6/Ty7/71-52070013464 -
v. 1A1||883||(71-1)200005192466,
v. 2A1||883||(71-2)200005192475, v. 3A1||883||(71-3)200005192484, v. 4A1||883||(71-4)200005192493, v. 5A1||883||(71-5)200005192501 -
v. 1408/TY1/V.71/10417857,
v. 2408/TY1/V.71/20417858, v. 3408/TY1/V.71/30417859, v. 4408/TY1/V.71/40417860, v. 5408/TY1/V.71/50417861 OPAC
-
Kobe University Library for Humanities
v. 1801-09-T//71/1020200800569,
v. 2801-09-T//71/2020200800570, v. 3801-09-T//71/3020200800571, v. 4801-09-T//71/4020200800572, v. 5801-09-T//71/5020200800573 -
v. 1801.5/Ned/1120700275,
v. 2801.5/Ned/2120700276, v. 3801.5/Ned/3120700277, v. 4801.5/Ned/4120700278, v. 5120700279 -
National Institute for Japanese Language and Linguistics
v. 1808/Ty7/71-11002145405,
v. 2808/Ty7/71-21002145413, v. 3808/Ty7/71-31002145421, v. 4808/Ty7/71-41002145439, v. 5808/Ty7/71-51002145447 -
v. 1/801.5/R297/11212388216,
v. 2/801.5/R297/21212388224, v. 3/801.5/R297/31212388232, v. 4/801.5/R297/41212388240, v. 5/801.5/R297/51212388259 -
v. 1415/N371/v.1110243332,
v. 2415/N371/v.2110243333, v. 3415/N371/v.3110243334, v. 4415/N371/v.4110243335, v. 5415/N371/v.5110243336 OPAC
-
Tokyo University of Foreign Studies Library
v. 1K/815/644867/10000644867,
v. 2K/815/644867/20000644868, v. 3K/815/644867/30000644869, v. 4K/815/644867/40000644870, v. 5K/815/644867/50000644871 -
Faculty of Letters Library, University of Tokyo英文
v. 13号館2:Nedjalkov:1(1)4817709282,
v. 23号館2:Nedjalkov:1(2)4817709290, v. 33号館2:Nedjalkov:1(3)4817709308, v. 43号館2:Nedjalkov:1(4)4817709316, v. 53号館2:Nedjalkov:1(5)4817709324 -
Faculty of Letters Library, University of Tokyo言語
v. 13号館A8:Typ:71-14817741335,
v. 23号館A8:Typ:71-24817741343, v. 33号館A8:Typ:71-34817741350, v. 43号館A8:Typ:71-44817741368, v. 53号館A8:Typ:71-54817741376 -
v. 1801.5:NV61:10110791654,
v. 2801.5:NV61:20110791662, v. 3801.5:NV61:30110791670, v. 4801.5:NV61:40110791688, v. 5801.5:NV61:50110791696 -
v. 1801.5||N41441542,
v. 2801.5||N41441543, v. 3801.5||N41441544, v. 4801.5||N41441545, v. 5801.5||N41441546 -
Hiroshima Shudo University Library図
v. 1801.5/N 611200002538,
v. 2801.5/N 611200002539, v. 3801.5/N 611200002540, v. 4801.5/N 611200002541, v. 5801.5/N 611200002542 -
v. 1808/T217705H,
v. 2808/T217706, v. 3808/T217707, v. 4808/T217708, v. 5808/T217709 -
Hiroshima University Central Library, Interlibrary Loan
v. 1801.5:R-22:19000408093,
v. 2801.5:R-22:29000408094, v. 3801.5:R-22:39000408095, v. 4801.5:R-22:49000408096, v. 5801.5:R-22:59000408097 -
v. 1801.5:R-22:11000462055,
v. 2801.5:R-22:21000462056, v. 3801.5:R-22:31000462057, v. 4801.5:R-22:41000462058, v. 5801.5:R-22:51000462059 -
v. 1415/N2840580260847,
v. 2415/N2840580260858, v. 3415/N2840580260860, v. 4415/N2840580260871, v. 5415/N2840580260882 -
Meiji Gakuin University Library図
v. 1415:N37:10106539810,
v. 2415:N37:20106539828, v. 3415:N37:30106539836, v. 4415:N37:40106539844, v. 5415:N37:50106539851 -
Ritsumeikan University Main Library
v. 111001136111,
v. 211001136123, v. 311001136135, v. 411001136147, v. 511001136159 -
v. 1120200002127,
v. 2120200002128, v. 3120200002129, v. 4120200002130, v. 5120200002131 -
No Libraries matched.
- Remove all filters.
Note
Includes bibliographical references and index
Description and Table of Contents
Description
Table of Contents
- 1. List of contributors
- 2. Foreword by Bernard Comrie
- 3. Preface by Vladimir Nedjalkov
- 4. Abbreviations
- 5. Part I. Typological aspects of the investigation of reciprocals
- 6. 1. Overview of the research. Definitions of terms, framework, and related issues (by Nedjalkov, Vladimir P.)
- 7. 2. Lexical reciprocals as a means of expressing reciprocal situations (by Knjazev, Jurij P.)
- 8. 3. Encoding of the reciprocal meaning (by Nedjalkov, Vladimir P.)
- 9. 4. Sociativity, conjoining, reciprocity and the Latin prefix com- (by Zalizniak, Anna A.)
- 10. 5. Polysemy of reciprocal markers (by Nedjalkov, Vladimir P.)
- 11. 6. Reciprocal and polyadic (Remarkable reciprocals in Bantu) (by Maslova, Elena S.)
- 12. 7. Reciprocal derivation involving non-verbals (by Nedjalkov, Vladimir P.)
- 13. 8. Questionnaire on reciprocals (by Nedjalkov, Vladimir P.)
- 14. 9. Some typologically relevant properties of reciprocal markers and arrangement of the subsequent chapters (by Geniusiene, Emma S.)
- 15. Part II. Reflexive-reciprocal polysemy of reciprocal markers
- 16. A. Verbal and pronominal reciprocal markers
- 17. 10. Reciprocal and reflexive constructions in German (by Wiemer, Bjorn)
- 18. 11. Reciprocal and reflexive constructions in Polish (by Wiemer, Bjorn)
- 19. 12. Reciprocal and reflexive constructions in French (by Guentcheva, Zlatka)
- 20. 13. Reciprocal and reflexive constructions in Bulgarian (by Penchev, Iordan)
- 21. 14. Reciprocal and reflexive constructions in Lithuanian (with references to Latvian) (by Geniusiene, Emma S.)
- 22. 15. Reciprocal constructions in Russian (by Knjazev, Jurij P.)
- 23. 16. Reciprocals in Vedic (by Kulikov, Leonid)
- 24. 17. Reciprocal, comitative, sociative, and reflexive in Kabardian (by Kazenin, Konstantin I.)
- 25. 18. Reciprocal, reflexive, and sociative in Adyghe (by Letuchiy, Alexander)
- 26. 19. Reciprocals in West Greenlandic Eskimo (by Fortescue, Michael)
- 27. B. Verbal reciprocal marker only
- 28. 20. Reciprocals and reflexives in North Arawak languages of the Upper Rio Negro (Warekena, Bare, Baniwa of Icana) (by Aikhenvald, Alexandra Y.)
- 29. C. Pronominal reciprocal marker only
- 30. 21. Reciprocal constructions in Djaru (by Tsunoda, Tasaku)
- 31. Part III. Sociative-reciprocal polysemy of reciprocal markers
- 32. A. Verbal and pronominal reciprocal markers
- 33. 22. Reciprocal, sociative, and comitative constructions in Tagalog (by Shkarban, Lina I.)
- 34. 23. Reciprocal constructions in Udehe (by Nikolaeva, Irina)
- 35. 24. Reciprocals, sociatives, and competitives in Karachay-Balkar (by Nedjalkov, Vladimir P.)
- 36. 25. Reciprocal, sociative, and competitive constructions in Japanese (by Alpatov, Vladimir M.)
- 37. 26. Reciprocals, sociatives, comitatives, and assistives in Yakut (by Nedjalkov, Igor' V.)
- 38. 27. Reciprocals, sociatives, comitatives, and assistives in Tuvan (by Kuular, Klara B.)
- 39. 28. Reciprocals, assistives, and plural in Kirghiz (by Nedjalkov, Vladimir P.)
- 40. 29. Reciprocal, sociative, and assistive constructions in Buryat and Khalkha-Mongol (by Nedjalkov, Vladimir P.)
- 41. B. Verbal reciprocal marker only
- 42. 30. Reciprocal and sociative, reflexive and reciprocal in Tariana: Their genetic and areal properties (by Aikhenvald, Alexandra Y.)
- 43. 31. Reciprocal constructions in Bolivian Quechua (by Kerke, Simon van de)
- 44. Part IV. Reflexive-reciprocal-sociative polysemy of reciprocal markers. Verbal reciprocal marker only
- 45. 32. Reciprocal constructions in Warrungu (by Tsunoda, Tasaku)
- 46. Part V. Sociative-reciprocal-iterative polysemy of reciprocal markers
- 47. A. Verbal and pronominal reciprocal markers
- 48. 33. Reciprocal constructions in Indonesian (by Ogloblin, Aleksandr K.)
- 49. B. Verbal reciprocal marker only
- 50. 34. Polysemy of the reciprocal marker in Nelemwa (by Bril, Isabelle)
- 51. 35. Reciprocal, sociative, reflexive, and iterative constructions in East Futunan (by Moyse-Faurie, Claire)
- 52. Part VI. Non-prototypical polysemy
- 53. A. Verbal and pronominal reciprocal markers
- 54. 36. Reciprocals and related meanings in To'aba'ita (by Lichtenberk, Frantisek)
- 55. B. Verbal reciprocal marker only
- 56. 37. Reciprocals in Mundari (by Osada, Toshiki)
- 57. Part VII. Monosemous reciprocal markers
- 58. A. Verbal and pronominal reciprocal markers
- 59. 38. Reciprocal and sociative constructions in Evenki (with an appendix on Manchu) (by Nedjalkov, Igor' V.)
- 60. 39. Reciprocal and sociative constructions in Even (by Malchukov, Andrej)
- 61. 40 Reciprocal constructions in Chukchi (with an appendix on Koryak) (by Nedjalkov, Vladimir P.)
- 62. 41. Reciprocal constructions in Nivkh (Gilyak) (by Otaina, Galina A.)
- 63. B. Verbal reciprocal marker only
- 64. 42. Reciprocals and sociatives in Ainu (by Alpatov, Vladimir M.)
- 65. 43. Reciprocals in Itelmen (Kamchadal) (by Volodin, Aleksandr P.)
- 66. 44. Reciprocals in Yukaghir languages (by Maslova, Elena S.)
- 67. 45. Reciprocal, response reciprocal, and distributive constructions in Cashinahua (by Camargo, Eliane)
- 68. C. Mostly pronominal reciprocal markers
- 69. 46. Reciprocal and sociative constructions in Bamana (by Vydrin, Valentin)
- 70. 47. Reciprocal constructions in Vietnamese (by Bystrov, Igor S.)
- 71. 48. Reciprocal constructions in Ancient Chinese (by Yakhontov, Sergej E.)
- 72. 49. Reciprocal constructions in Modern Chinese (by Hoa, Monique)
- 73. Part VIII. Assessments
- 74. 50. Comments (by Haspelmath, Martin)
- 75. Name index (by Geniusiene, Emma S.)
- 76. Language index (by Geniusiene, Emma S.)
- 77. Subject index (by Krylov, Sergej A.)
by "Nielsen BookData"