Victorious prímás : instrumental
著者
書誌事項
Victorious prímás : instrumental
Qualiton, p1987
録音資料(音楽)(CD)
大学図書館所蔵 全1件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
この図書・雑誌をさがす
注記
For instrumental ensemble
Sándor Kecskés, clarinet (16th work) ; László Balogh, cimbalom (7th) ; Károly Puka and his gypsy band
Compact disc
Qualiton: HCD 10208-2
収録内容
- Palotás and fast csárdás / Antal Kóczé ; [version of] József Suha Balogh ; arranged by Károly Puka
- Concert csárdás in A flat minor / Béla Babai
- Thaïs - Meditation / Jules Massenet ; orchestrated by Gyula Farkas
- Fantasia in G minor / Béla Babai
- Verbunkos and fast csárdás / József Suha Balogh
- Variations on a csárdás / László Berzsenyi ; arranged by Károly Puka
- Chanson / Ernest Henri Alexandre Boulanger ; arranged by Károly Puka
- If only I could believe you = Hogyha néked hinni tudnék / Jenő Sándor
- When I got to know this girl = Mikor ezt a kislányt megismertem : folk-song
- The sergeant's black sheepskin coat = Őrmester úr fekete subája : folk-song
- When love overcomes a girl = Ha egy kislányt a szerelem utólért / Gyula Kovács
- I have a few lovers = Van nekem szeretőm egynehány / Gyula Mihola
- How many tears I once shed = Valamikor mennyi könnyet / Jenő Sándor
- Girls, girls, simongát girls = Lányok, lányok, simongáti lányok / Ferenc Kutor
- Concert csárdás in B minor "Waving, swaying read" = "Rengő, ringó nád" / Elek Erkel
- Concert fast csárdás in A major / anonymous
- That's no news to me = Nálam az már nem újság / Kálman Szabó
- There were two pearls in the village = Két gyöngye volt a falunak / Antal Beleznay
- You may, you may, you may = Szabad, szabad, szabad / Béla Rácz
- The wind won't blow, the Dorozsma windmill won't turn = Nem fúj a szél, nem forog a dorozsmai szélmalom / Pista Dankó
- Listen, you brown-haired girl = Hallja, maga barna / Lajos Pete
- There's a little house on the hilltop = Egy kicsi ház van a domb tetején / Jolán Sándor