การแปลนวนิยายเรื่อง"แวร์เธ่อร์ระทม"เป็นไทย : กรณีศึกษากระบวนการแปลและปัญหาในการแปลงานร้อยแก้วเยอรมันเป็นไทย
著者
書誌事項
การแปลนวนิยายเรื่อง"แวร์เธ่อร์ระทม"เป็นไทย : กรณีศึกษากระบวนการแปลและปัญหาในการแปลงานร้อยแก้วเยอรมันเป็นไทย
(โครงการเผยแพร่ผลงานวิชาการ คณะอักษรศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย, ลำดับที่ 103)(ศูนย์วิจัยการแปล, ลำดับที่ 2)
โครงการเผยแพร่ผลงานวิชาการ คณะอักษรศาสตร์ จฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย, 2548 [2005]
พิมพ์ครั้งที่ 1
- タイトル読み
-
การแปล นวนิยาย เรื่อง "แวร์เธ่อร์ ระทม" เป็น ไทย : กรณี ศึกษา กระบวนการ แปล และ ปัญหา ใน การแปล งาน ร้อยแก้ว เยอรมัน เป็น ไทย
Kānplǣ nawaniyāi rư̄ang "wǣthœ̄ rathom" pen Thai : karanī sưksā krabūankān plǣ læ panhā nai kānplǣ ngān rǭikǣo Yœ̄raman pen Thai
大学図書館所蔵 件 / 全1件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
注記
In Thai ; abstract also in English
Bibliography: p. 357-369