Japan's built-in lexicon of English-based loanwords

書誌事項

Japan's built-in lexicon of English-based loanwords

Frank E. Daulton

(Second language acquisition / series editor, David Singleton, 26)

Multilingual Matters, c2008

  • : hbk

大学図書館所蔵 件 / 74

この図書・雑誌をさがす

注記

Includes bibliographical references (p. 173-182) and index

内容説明・目次

内容説明

Throughout the world, the mother tongue fundamentally affects second language acquisition. Japanese contains thousands of loanwords, many based on the most useful types of English vocabulary. This book examines gairaigo -- Western loanwords in Japanese -- and its effect on L2 English acquisition. The first part introduces Japanese lexical borrowing. The second part resolves the “paradox of cognates” and clarifies the effect of gairaigo on English acquisition. The third part assesses the loanword cognates in Japanese that correspond to high-frequency and academic English. The fourth part focuses on barriers to utilizing this L1 resource. The epilogue presents general principles and suggestions for using gairaigo in teaching, and the appendix features useful lists of English/Japanese cognates. There are important pedagogic implications for wherever language contact has occurred.

目次

Acknowledgements Preface PART 1: Japan’s Importation of English 1. The Assimilation of English into Japanese - A Historical and Linguistic Overview 2. Today’s Generation of Gairaigo PART 2: Gairaigo and Language Acquisition 3. Resolving the Paradox of Cognates 4. The Effect of Loanwords in Japanese on the Learning of English PART 3: The Built-in Lexicons 5. Common Loanword Cognates for High-frequency and Academic English 6. Quantifying the Overlap and Quality of Japanese/English Cognates PART 4: Exploiting Japanese Loanword Cognates 7. Barriers to Accessing Cognates 8. Extending Word Knowledge Within Word Families Epilogue – New Horizons References

「Nielsen BookData」 より

関連文献: 1件中  1-1を表示

詳細情報

ページトップへ