マーク・ピーターセンの英語のツボ : Wit and Foolishness in English
Author(s)
Bibliographic Information
マーク・ピーターセンの英語のツボ : Wit and Foolishness in English
集英社インターナショナル, 2008.3
- Other Title
-
マークピーターセンの英語のツボ
英語のツボ : マークピーターセンの
- Title Transcription
-
マーク ピーターセン ノ エイゴ ノ ツボ : Wit and Foolishness in English
Available at / 41 libraries
-
No Libraries matched.
- Remove all filters.
Search this Book/Journal
Description and Table of Contents
Description
オバマ、ベッカム、マイケル…名言/迷言が英語脳を刺激する。ワンランク上の英語を身につけるためのヒントがいっぱい。
Table of Contents
- 『キャッチャー・イン・ザ・ライ』の「うそっぽさ」を表す英語—ホールデン・コールフィールド、「キャッチャー・イン・ザ・ライ」
- 本物の結婚をするためのveryの便利な使い方—オードリー・ヘプバーン
- ベッカムの間違い英語のおかしさ—デビッド・ベッカム
- 日曜日の朝のクリントンと土曜日の夜のビルは同一人物か?—ディック・モリス
- ブッシュ大統領のかなりヘンな英語—ジョージ・W・ブッシュ
- 大統領スピーチのレトリックとは?—ジョージ・W・ブッシュ
- apparentlyは「明らかに」という意味ではない—アンドリュー・コーエン
- あなたではない“you”について—マイケル・ムーア
- 英語で「釈迦に説法」と同じことを言うには—カーク・ハニカット
- 「iPodの汚い秘密」を暴いた兄弟—ケイシー・オーウェン・ナイスタット〔ほか〕
by "BOOK database"