関口知宏の中国鉄道大紀行 : 春の旅決定版 : 最長片道ルート36,000kmをゆく
Author(s)
Bibliographic Information
関口知宏の中国鉄道大紀行 : 春の旅決定版 : 最長片道ルート36,000kmをゆく
(NHK DVD)
NHKエンタープライズ , BMG Japan (販売), 2008.1
- 第1回 : ラサ〜成都
- 第2回 : 成都〜桂林
- 第3回 : 桂林〜吉安
- 第4回 : 吉安〜西安
Videorecording(Videodisc)
- Other Title
-
中国鉄道大紀行 : 関口知宏の
Tomohiro Sekiguchi's railway journey in China : spring 2007
- Title Transcription
-
セキグチ トモヒロ ノ チュウゴク テツドウ ダイキコウ : ハル ノ タビ ケッテイバン : サイチョウ カタミチ ルート 36,000km オ ユク
Available at / 13 libraries
-
第1回 : ラサ〜成都D||778003735743,
第2回 : 成都〜桂林D||292.2003735750, 第3回 : 桂林〜吉安D||292.2003735768, 第4回 : 吉安〜西安D||7292.2003735776 -
第1回 : ラサ〜成都292DVD/Se27/17085001089,
第2回 : 成都〜桂林292DVD/Se27/27085001097, 第3回 : 桂林〜吉安292DVD/Se27/37085001100, 第4回 : 吉安〜西安292DVD/Se27/47085001119 -
第1回 : ラサ〜成都292.09||4||1-1D00083,
第2回 : 成都〜桂林292.09||4||1-2D00084, 第3回 : 桂林〜吉安292.09||4||1-3D00085, 第4回 : 吉安〜西安292.09||4||1-4D00086 -
第1回 : ラサ〜成都Z292||セキク||10800029,
第2回 : 成都〜桂林Z292||セキク||20800030, 第3回 : 桂林〜吉安Z292||セキク||30800031, 第4回 : 吉安〜西安Z292||セキク||40800032 -
第1回 : ラサ〜成都DV||292.2||SE||10150000436,
第2回 : 成都〜桂林DV||292.2||SE||20150000437, 第3回 : 桂林〜吉安DV||292.2||SE||30150000438, 第4回 : 吉安〜西安DV||292.2||SE||40150000439 -
Nagaoka Universtiy of Technology Library
第1回 : ラサ〜成都11174489,
第2回 : 成都〜桂林11174497, 第3回 : 桂林〜吉安11174505, 第4回 : 吉安〜西安11174513 -
第1回 : ラサ〜成都292.2:Se-27:10130523061,
第2回 : 成都〜桂林292.2:Se-27:20130523062, 第3回 : 桂林〜吉安292.2:Se-27:30130523063, 第4回 : 吉安〜西安292.2:Se-27:40130523064 -
第1回 : ラサ〜成都292.09||SEK||春-1100022124,
第2回 : 成都〜桂林292.09||SEK||春-2100022123, 第3回 : 桂林〜吉安292.09||SEK||春-3100022122, 第4回 : 吉安〜西安292.09||SEK||春-4100022126 -
第1回 : ラサ〜成都915.1/SEK/10280695005,
第2回 : 成都〜桂林915.1/SEK/20280695051, 第3回 : 桂林〜吉安915.1/SEK/30280695062, 第4回 : 吉安〜西安915.1/SEK/40280695073 -
第1回 : ラサ〜成都292.09||SEK||1||003780003780,
第2回 : 成都〜桂林292.09||SEK||2||003781003781, 第3回 : 桂林〜吉安292.09||SEK||3||003782003782, 第4回 : 吉安〜西安292.09||SEK||4||003783003783 OPAC
-
第1回 : ラサ〜成都292.2||SE12146881,
第2回 : 成都〜桂林292.2||SE12146893, 第3回 : 桂林〜吉安292.2||SE12146904, 第4回 : 吉安〜西安292.2||SE12146916 -
No Libraries matched.
- Remove all filters.