Skandinavische Volkslieder : schwedische, norwegische, dänische, isländische
著者
書誌事項
Skandinavische Volkslieder : schwedische, norwegische, dänische, isländische
(Das Lied der Völker, Bd. 2)
B. Schott's Söhne, [19--?]
楽譜(印刷)(スコア)
- タイトル別名
-
Skandinavische schwedische, norwegische, dänische, isländische Volkslieder
大学図書館所蔵 件 / 全1件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
この図書・雑誌をさがす
注記
For voice and piano
Swedish, Norwegian, Danish, and Icelandic words with German translations
"Edition Schott 552"
収録内容
- Schwedische Volkslieder. Du gamla, du frîa, du fjellhöga nord = Das Lied vom Norden
- Värmland's visa = Das Wermländer Lied
- Neckens polska = Der Nöck
- Sven i Rosengård = Sven im Rosenhain
- Den lillas testamente = Das Kindes Vermächtnis
- Jag tror jag får börja = Nein, ich will von morgen
- Glädjens blomster = Glücksblumen
- En gång i bredd med mig = Fragen wird feierlich
- Kristallen den fina = Kristalle, die feinen
- Om dagen vid mitt arbete = Was ich am Tag auch tue
- Som stjärnan uppå himmelen så klar = Wie der Stern in der Höh
- Jag unnar dig ändå allt godt = Ich gönne dir ja alles Glück
- Vi ska' ställa te' en roliger dans = Wir beginnen einen lustigen Tanz
- Norwegische Volsklieder. Sjugur aa trollbrura = Wie Sigurd seine Braut gewann
- Her hjemme = In der Heimat
- Huldre aa en Elland = Frau Holda und Elland
- Huldre lok = Frau Holdas Lockruf
- Gjeite lok = Ziegen-Lockruf
- I fjor gjaætt' eg gjeitinn' = Durch Täler und Fluren
- Aagots fjeldsang = Aagots Berglied
- Skogmöte has thorgjer skjelle = Begegnung im Walde
- Strilevise = Fischerlied
- Jeg lagde mig saa silde = Ich legte mich zur Ruh
- Yderst mod norden = Island
- Hjemreise fra sæteren = Heimkehr von der Alm
- Dänische Volkslieder. Marsk Stigs døttre = Marschall Stigs Töchter
- Sankte Morten = Sankt Martin
- Von den Fœröer. Herr Ole = Ritter Ole
- Isländische Volkslieder. Tólf synir = Zwölf Söhne
- Sjera Magnus = Pfarrer Magnus