Skandinavische Volkslieder : schwedische, norwegische, dänische, isländische
著者
書誌事項
Skandinavische Volkslieder : schwedische, norwegische, dänische, isländische
(Das Lied der Völker, Bd. 2)
B. Schott's Söhne, [19--?]
楽譜(印刷)(スコア)
- タイトル別名
-
Skandinavische schwedische, norwegische, dänische, isländische Volkslieder
大学図書館所蔵 全1件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
この図書・雑誌をさがす
注記
For voice and piano
Swedish, Norwegian, Danish, and Icelandic words with German translations
"Edition Schott 552"
収録内容
- Schwedische Volkslieder. Du gamla, du frîa, du fjellhöga nord = Das Lied vom Norden
- Värmland's visa = Das Wermländer Lied
- Neckens polska = Der Nöck
- Sven i Rosengård = Sven im Rosenhain
- Den lillas testamente = Das Kindes Vermächtnis
- Jag tror jag får börja = Nein, ich will von morgen
- Glädjens blomster = Glücksblumen
- En gång i bredd med mig = Fragen wird feierlich
- Kristallen den fina = Kristalle, die feinen
- Om dagen vid mitt arbete = Was ich am Tag auch tue
- Som stjärnan uppå himmelen så klar = Wie der Stern in der Höh
- Jag unnar dig ändå allt godt = Ich gönne dir ja alles Glück
- Vi ska' ställa te' en roliger dans = Wir beginnen einen lustigen Tanz
- Norwegische Volsklieder. Sjugur aa trollbrura = Wie Sigurd seine Braut gewann
- Her hjemme = In der Heimat
- Huldre aa en Elland = Frau Holda und Elland
- Huldre lok = Frau Holdas Lockruf
- Gjeite lok = Ziegen-Lockruf
- I fjor gjaætt' eg gjeitinn' = Durch Täler und Fluren
- Aagots fjeldsang = Aagots Berglied
- Skogmöte has thorgjer skjelle = Begegnung im Walde
- Strilevise = Fischerlied
- Jeg lagde mig saa silde = Ich legte mich zur Ruh
- Yderst mod norden = Island
- Hjemreise fra sæteren = Heimkehr von der Alm
- Dänische Volkslieder. Marsk Stigs døttre = Marschall Stigs Töchter
- Sankte Morten = Sankt Martin
- Von den Fœröer. Herr Ole = Ritter Ole
- Isländische Volkslieder. Tólf synir = Zwölf Söhne
- Sjera Magnus = Pfarrer Magnus