Le Conte du portefaix et des trois jeunes femmes dans le manuscrit de Galland (XIVe-XVe siècles) : édition, traduction et étude du Moyen Arabe d'un conte des Mille et une nuits
著者
書誌事項
Le Conte du portefaix et des trois jeunes femmes dans le manuscrit de Galland (XIVe-XVe siècles) : édition, traduction et étude du Moyen Arabe d'un conte des Mille et une nuits
(Publications de l'Institut orientaliste de Louvain, 55)
Université catholique de Louvain, Institut orientaliste, 2007
- : Peeters Leuven
- : Peeters France
大学図書館所蔵 件 / 全3件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
注記
Includes bibliographical references (p. [437]-453) and index
内容説明・目次
内容説明
Se limiter, comme l'a fait B. Halflants, en presence d'une edition critique deja realisee avec beaucoup de soin, a l'etude approfondie du moyen arabe d'un seul manuscrit arabe essentiel des Mille et Une Nuits, comme celui dit A" de Galland A", permet non seulement de mettre en evidence un grand nombre de traits communs au moyen arabe des juifs, des chretiens et des musulmans, mais aussi de traits propres au moyen arabe des Mille et Une Nuits. Nul doute que cette approche fructueuse sera appliquee a l'avenir a d'autres textes de moyen arabe et qu'elle permettra d'offrir aux arabisants un corpus de textes aussi etendu pour le moyen arabe des musulmans que pour celui des juifs et des chretiens.
「Nielsen BookData」 より