Oh, the mist has fallen : Russian and Ukrainian folk songs, old Russian romances Уж как пал туман : русские и украинские народные песни, старинные русские романсы
Author(s)
Bibliographic Information
Oh, the mist has fallen : Russian and Ukrainian folk songs, old Russian romances = Уж как пал туман : русские и украинские народные песни, старинные русские романсы
Russian Disc, c1993
Musical Sound Recording(Compact Audio Disc)
- Other Title
-
Uzh kak pal tuman : russkie i ukrainskie narodnye pesni, starinnye russkie romancy
Available at / 1 libraries
-
No Libraries matched.
- Remove all filters.
Search this Book/Journal
Note
For voice and orchestra
Sung in Russian (1st-13th works) and Ukrainian (14th-21st)
Arrangements by N. Golovanov (1st work), V. Sokolov (2nd), Ya. Nemirovsky (4th), A. Balashov (5th), Yu. Slonov (6th), N. Ivanov (7th), K. Sorokin (14th-21st)
Vassily Savenko, baritone ; Russian Folk Instruments Chamber Orchestra ; Victor Kalinsky, conductor
Recorded in 1992
Compact disc; analog recording
Russian Disc: RDCD 00116
Contents of Works
- Oh, the mist has fallen : Russian folk song = Уж как пал туман : русская народная песня
- Monotonously rings the bell : Russian folk song = Однозвучно гремит колокольчик : русская народная песня
- Song of a coachman = Песня ямщика / A. Gurilev
- The dawn has-- : Russian folk song = У зари-то, у зореньки : русская народная песня
- Oh, Nastasia : Russian folk song = Эх, Настасья : русская народная песня
- Why is it so dull and sad : Russian folk song = Что так скучно, что так грустно : русская народная песня
- Down Peterskaya Street : Russian folk song = Вдоль по Питерской : русская народная песня
- I remember the waltz's wondrous sound = Я помню вальса звук прелестный / music and words by N. Listov
- Rendezvous = Свидание / P. Bulakhov
- Listen, if you like = Слушайте, если хотите / music and words by N. Shishkin
- Novgorod = Новгород / O. Dyutsh
- Kiss me, my sweat [i.e. sweet] heart = Поцелуй же меня, моя душечка / A. Dyubuk
- Elegy = Элегия / M. Yakovlev
- Wind in the field : Ukrainian folk song = Ой у полі вітер віє : украинская народная песня
- About a gnat : Ukrainian folk song = Про комарика : украинская народная песня
- I wonder at the sky = Дивлюсь я на небо / V. Zaremba
- Old woman : Ukrainian folk song = Стара баба : украинская народная песня
- Wild wind is blowing : Ukrainian folk song = Віє вітер, віє буйний : украинская народная песня
- Oh, girl, the forest is murmuring : Ukrainian folk song = Ой, дівчино, шумить гай : украинская народная песня
- Blow, you wind, to the Ukraine : Ukrainian folk song = Повій, вітре, на Вкраїну : украинская народная песня
- Oh, the girl was wandering along the riverside : Ukrainian folk song = Ой ходила дівчина бережком : украинская народная песня