Candies and kites Конфетки-бараночки

書誌事項

Candies and kites = Конфетки-бараночки

Russian Disc, c1993

録音資料(音楽)(CD)

タイトル別名

Konfetki-baranochki

大学図書館所蔵 件 / 1

この図書・雑誌をさがす

注記

For voice and instrumental ensemble

Sung in Russian

"Russkaya Pesnya", vocal ensemble ; Nadezhda Babkina, conductor

Recorded in 1991

Compact disc

Russian Disc: RDCD 00231

収録内容

  • Cossack songs. Golden bee = Казачьи песни. Пчелочка златая
  • Horsemen buddies = Всадники други
  • The path was running = Пролегала путь-дорожка
  • Oh, on the meadow = Ой, при лужку
  • Russian songs. The mown grass = Русские песни. Травка подкошенна
  • Where are you going, Egorushka = Да куда ты пошел, Егорушка
  • Me, young girl has a bay husband = У меня младой муж гнедой
  • Rustling reeds = Шумел камыш
  • Factory lads = Фабричные ребята
  • Those evening bells = Вечерний звон
  • Kuldyubochka = Кульдюбочка
  • Russian songs. It's nice, brothers = Русские песни. Любо братцы / N. Bogoslovsky
  • Golden mountains. Soldiers, brave chaps = Когда б имел златые горы. Солдатушки браво ребятушки
  • Russian songs. Where are you running, dear path = Русские песни. Куда бежишь, тропинка милая / E. Rodygin
  • Beyond the Don River = Как за Доном
  • Tersk ditties = Терские частушки
  • Varenichki : dumplings = Варенечки
  • The hidden moon = Месяц спрятался
  • Gold-domed Moscow = Москва златоглавая
  • Pot-pourri on themes of the songs. Akh, vy seni = Попурри на темы песен. Ах вы, сени
  • Steppe all around = Степь да степь
  • Katyusha = Катюша / M. Blanter
  • Moscow nights = Подмосковные вечера / V. Soloviev-Sedoi
  • Kalinka = Калинка

詳細情報

  • NII書誌ID(NCID)
    BA86231849
  • 出版国コード
    ru
  • タイトル言語コード
    eng
  • 本文言語コード
    rus
  • 出版地
    [Russia]
  • ページ数/冊数
    1 sound disc (65 min., 18 sec.)
  • 大きさ
    12 cm.
  • 付属資料
    1 leaflet
ページトップへ