Романсы советских композиторов на стихи китайских поэтов : дая голоса и фортепиано

書誌事項

Романсы советских композиторов на стихи китайских поэтов : дая голоса и фортепиано

"Советский композитор", 1991

楽譜(印刷)(スコア)

タイトル別名

苏联作曲家以中国诗词谱写的浪漫曲

蘇連作曲家以中国詩詞譜写的浪漫曲

Romansy sovetskikh kompozitorov na stikhi kitaĭskikh poėtov : dli︠a︡ golosa i fortepiano

大学図書館所蔵 件 / 1

この図書・雑誌をさがす

注記

Songs

For medium or high voice and piano

Russian words translated from Chinese

収録内容

  • Оборванные строки : шесть романсов на стихи китайских поэтов Средневековья / музыка Н. Пейко. Белые цапли / стихи Бо Цзюйи
  • Снежная ночь / стихи Бо Цзюйи
  • Жду-не приходит / стихи Бо Цзюйи
  • Поток / стихи Ван Вэйя
  • У прудка / стихи Лю Юйси
  • На реке / стихи Бо Цзюйи
  • Три романса на стихи древних китайских поэтов / музыка Цзо Чжэньгуаня. Маленький сад / стихи Ли Юйя
  • Ива ты, ива / стихи Ван Цзяня
  • Цветы персика / стихи Лю Юйси
  • Пять стихотворений Ли Бо / музыка В. Усовича. Струящиеся воды
  • Ночь с другом
  • Белая цапля
  • У родника
  • Думы тихой ночью
  • Сеть стихотворений Ли Бо / музыка Т. Мухамеджанова. Думы тихой ночью
  • Развлекаюсь
  • Тоска у яшмовых ступеней
  • Вспоминаю горы востока
  • Одиноко сижу я в горах цзинтиншань
  • Пьянствую в горах с отшельником
  • Весенней ночью в лояне слышу флейту

詳細情報

ページトップへ