May I kiss your hand
著者
書誌事項
May I kiss your hand
Arhoolie, c1998
録音資料(音楽)(CD)
- タイトル別名
-
May I kiss your hand : Hungarian & Gypsy fiddle music & songs
大学図書館所蔵 全1件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
この図書・雑誌をさがす
注記
For string ensemble with/without vocal(s)
Sung in Romany (1st, 11th and 22nd works), Croatian (3rd), Hungarian (5th, 7th, 9th, 16th-17th, 20th-21st and 23rd) and Romanian (7th and 14th)
Added title from pamphlet
Performed by Csókolom
Recorded at Sun Studios in Memphis, TN, on February 14, 1998
Compact disc
Texts in Romany, Croatian, Hungarian and Romanian with English translation
Arhoolie: CD469
収録内容
- Amari szi, amari : trad = She is ours, she is ours / Kéren Chave ; arr v. Klewitz
- Kaltotaszegi legényes (in C minor) : traditional
- Medved na lancu = The bear on the chain / Anti v. Klewitz
- Lulu-valse / Lulu Reinhardt
- Feljött a nap : traditional = The sun has risen
- Romanian dance #4 / Bela Bartok
- Nu face bine : trad = I'm feeling bad / arr v. Klewitz
- Romanian hora (in B minor) : traditional
- Szerelem = Love is a curse
- Lörincreve (in A) : trad / arr v. Klewitz
- Mori shej, Sabina = My daughter, Sabina / Jozsef Balogh
- Gankino horo : trad / arr v. Klewitz
- Mysterieuse : valse musette / R. Varysse, J. Privat
- Anii mei : trad = Years of my life / arr by Johnny Raducano
- Dance from Gyimes : trad / arr v. Klewitz
- Eddig vendég : trad = Up to now / arr v. Klewitz
- Keserves : a Transylvanian lament
- Székelyföldy : traditional
- Kalotaszegi legényes (in F) : traditional
- Cinege : trad = Little bird / arr v. Klewitz
- Szatmári/Csókolom/Szatmári : trad / arr v. Klewitz
- Amari szi, amari (slow version) : traditional / [Kéren Chave]
- Jánoska/Szatmári : trad / arr v. Klewitz
- Lörincreve (in G) : trad / arr v. Klewitz