血笑記 : 新訳
著者
書誌事項
血笑記 : 新訳
(リプリント日本近代文学, 154)
人間文化研究機構国文学研究資料館 , 平凡社 (発売), 2008.3
- タイトル別名
-
Shinyaku kesshôki
血笑記 : 新譯
Красный смех
新訳血笑記
- タイトル読み
-
ケッショウキ : シンヤク
大学図書館所蔵 全21件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
この図書・雑誌をさがす
注記
原本: 1冊 易風社(東京) (明治41[1908]年7月) 發行
底本: 国文学研究資料館所蔵 (オ2-88)
影印
アンドレーエフの原作『赤い笑い』(Красный смех, 1905)を二葉亭四迷がロシア語本文から直接訳したもの
初出: 『趣味』3巻1号, 明治41年1月(前編、断篇第一のみ掲載)