立原道造・堀辰雄翻訳集 : 林檎みのる頃・窓
Author(s)
Bibliographic Information
立原道造・堀辰雄翻訳集 : 林檎みのる頃・窓
(岩波文庫, 緑(31)-121-2)
岩波書店, 2008.8
- Other Title
-
立原道造堀辰雄翻訳集 : 林檎みのる頃窓
立原道造・堀辰雄翻訳集 : 林檎みのる頃・窓
- Title Transcription
-
タチハラ ミチゾウ ホリ タツオ ホンヤク シュウ : リンゴ ミノル コロ マド
Available at 230 libraries
  Aomori
  Iwate
  Miyagi
  Akita
  Yamagata
  Fukushima
  Ibaraki
  Tochigi
  Gunma
  Saitama
  Chiba
  Tokyo
  Kanagawa
  Niigata
  Toyama
  Ishikawa
  Fukui
  Yamanashi
  Nagano
  Gifu
  Shizuoka
  Aichi
  Mie
  Shiga
  Kyoto
  Osaka
  Hyogo
  Nara
  Wakayama
  Tottori
  Shimane
  Okayama
  Hiroshima
  Yamaguchi
  Tokushima
  Kagawa
  Ehime
  Kochi
  Fukuoka
  Saga
  Nagasaki
  Kumamoto
  Oita
  Miyazaki
  Kagoshima
  Okinawa
  Korea
  China
  Thailand
  United Kingdom
  Germany
  Switzerland
  France
  Belgium
  Netherlands
  Sweden
  Norway
  United States of America
Search this Book/Journal
Note
底本 : 「立原道造全集 第4巻」 (角川書店, 1972年刊)、「堀辰雄全集 第3巻」 (筑摩書房, 1977年刊)、「堀辰雄全集 第5巻」 (筑摩書房, 1978年刊)
Contents of Works
- 林檎みのる頃 / シュトルム作 ; 立原道造訳
- 忘れがたみ / シュトルム作 ; 立原道造訳
- ヴェロニカ / シュトルム作 ; 立原道造訳
- マルテと時計 / シュトルム作 ; 立原道造訳
- 愛する / リルケ作 ; 立原道造訳
- 真面目な時 / リルケ作 ; 立原道造訳
- オルフェへのソネット・II / リルケ作 ; 立原道造訳
- ソネット集 / ルイズ・ラベ作 ; 堀辰雄訳
- 生けるものと死せるものと / ノワイユ伯爵夫人作 ; 堀辰雄訳
- 聖歌 / コクトオ作 ; 堀辰雄訳
- アムステルダムの水夫 / アポリネエル作 ; 堀辰雄訳
- 死後の許嫁 / アポリネエル作 ; 堀辰雄訳
- ヒルデスハイムの薔薇 / アポリネエル作 ; 堀辰雄訳
- 青い眼 / アポリネエル作 ; 堀辰雄訳
- ジョヴァンニ・モロニ / アポリネエル作 ; 堀辰雄訳
- 影の分離 / アポリネエル作 ; 堀辰雄訳
- 聖女アドラタ / アポリネエル作 ; 堀辰雄訳
- 旗手クリストフ・リルケ抄 / リルケ作 ; 堀辰雄訳
- 「マルテ・ロオリッツ・ブリッゲの手記」から / リルケ作 ; 堀辰雄訳
- 窓 / リルケ作 ; 堀辰雄訳
- 詩集「窓」 / 堀辰雄 [著]
Description and Table of Contents
Description
堀辰雄(一九〇四‐一九五三)と立原道造(一九一四‐一九三九)—二人のゆかりの深い作家・詩人の翻訳を集めたアンソロジー。リルケ、シュトルム、アポリネエル等、いずれも彼ららしい文体で訳され、実作者ならではのものとなっている。
by "BOOK database"